有奖纠错
| 划词

Las apariencias mienten.

觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下资源, 地线, 地心, 地形, 地形学, 地学, 地衣, 地狱, 地狱的, 地域,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto se debe a que cuando las personas mienten realizan un mayor esfuerzo cognitivo.

这是因为人说谎的时候意识做了很大

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Que hasta los ochenta años viva mi madre sana como una pera si te miento.

" 我要是骗你,就让我母亲健康活到八十岁!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si tienen un nieto que es horrible, no le mientan .

如果你们有一个很丑的外孙,不要骗他。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Tú misma puedes mirar los libros de cuentas si lo deseas y eso no mienten para nuestra desgracia.

如果你想你可以自己去看看账簿 它不会因为我们的不幸而说谎的。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

No, sólo de nombre lo he oído mentar; es el que se sacó a la hija del general Canales, según creo.

“不认识,只听说过他的名字。好像就是劫走卡纳莱斯女儿的那。”

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

La conjuncion de lo biologico con la revolucion tecnologica augura un potencial insospechado al conoci- miento.

生物学与技术革命的结合预示着未知的知识潜

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y si no funciona, o mienten o le falta voluntad para hacer lo que les digo que deben hacer.

如果不起作用,要么他们撒谎, 要么他们缺乏意愿去做我告诉他们做的事情。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y en todo lo que os he dicho seréis avisados. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca.

13 凡我对你们说的话,你们要谨守。别神的名,你不可提,也不可从你口中传说。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Uhm, si pensara en un almuerzo de invierno, a ver, porotos granados, no, no, miento, miento porque no hay porotos en invierno… es fantasía congelada.

嗯,如果是餐,那就是菜豆汤,哦不,我说错了说错了,因为天没有菜豆… … 出现了幻想。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para proteger su yo construido, nunca pueden admitir que están equivocados, razón por la cual mienten o culpan a los demás.

为了保护他们构建的自我, 他们永远不会承认自己错了,这就是他们撒谎或指责他人的原因。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ni miento ni sueño -respondió Sancho-; si no, pregúntenme las señas de las tales cabras, y por ellas verán si digo verdad o no.

“我没说谎,也没做梦。”桑乔说,“不信你们问我那几只羊的情况,就能知道我说的是不是真话了。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los estudios han demostrado que cuando las personas mienten, tienen problemas para contar su versión falsa de los hechos en sentido inverso, comenzando por el final.

研究表明,当人说谎的时候,很难从结局开始,倒过来讲事件的错误版本。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y ruégole a vuestra merced que no se acuerde más de aquel maldito brebaje; que en sólo oírle mentar se me revuelve el alma, no que el estómago.

我求您别再提那该诅咒的圣水了。我一听说它就浑身都难受,胃尤其不舒服。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas no sé yo para qué nombro asno en mi boca, pues no se ha de mentar la soga en casa del ahorcado.

我怎么又提起驴来了?真是哪壶不开提哪壶。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No estás, desalmada y cobarde criatura, en el mismo lugar que ocupó la linda Magalona, del cual decendió, no a la sepultura, sino a ser reina de Francia, si no mienten las historias?

你这个没有良心的胆小鬼!你现在坐的子不正是美丽的马加洛娜原来坐过的地方吗?后来她从马上下来后并没有进坟墓,而是当了法兰西的王后,历史总不会骗人。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Entonces duré como 10 minutos intentando tumbar la puerta, tocando, gritando, mentando madres.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Así que muy confiado le puse un montón de chile habanero un burrito y no te miento, tarde más de 2 horas sin acabarlo.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La creación de grandes burocracias para supervisar los recursos militares del Estado, condujo al creci miento en el poder de los gobiernos de Estado.

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La influencia de la Guerra Civil es obvia, pues llegó a decir que una de las enseñanzas que se llevó de la Guerra de España es que tanto la prensa de derechas, como la prensa de izquierdas, mienten por igual.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地质勘探, 地质学, 地质学的, 地质学家, 地中海, 地中海的, 地中海气候, 地轴, 地主, 地租,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接