有奖纠错
| 划词

Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.

这部小说得到了读者的好评.

评价该例句:好评差评指正

Este galardón es muy merecido y oportuno.

这次获奖既是受愧,也很适时。

评价该例句:好评差评指正

Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.

对这个问题给予了很少的注意。

评价该例句:好评差评指正

Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.

我也有责任向各位副主席和报告员表达我们的祝贺,祝贺他们愧的选。

评价该例句:好评差评指正

La OSCE tiene una reputación bien merecida en materia de alerta temprana, intervención temprana y prevención de los conflictos.

欧安组织在预警、早期行动和预防冲突方面具有着公认的声誉。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝贺共同主席愧的选。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.

我们认为,这是确保“没有得到注意的”紧急情得到应有注意的最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.

这个愧的承认是在史的一个特别复杂的时刻给予的。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.

我特别要强调秘书长科菲·安南的重要贡献,我向他表示应有的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.

在个方面,埃利亚松先生的选是在国家和国际一级漫长的外交和政治生涯的愧的结局。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统的振兴及其威信的恢复的艰巨、大胆和不懈的行动。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他愧地得到国际承认。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.

这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行的重要工作和所取得的重大成就的理所然的承认。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos un merecido homenaje a la labor que ha realizado el Alto Representante en los tres años transcurridos desde que asumió sus funciones.

我们要赞扬高级代表在自任职以来的三年中所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.

西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了应有的致意。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.

另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,因此应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.

主席先生,菲律宾同其他代表团一道,祝贺你和主席团成员的愧的选。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, varios de estos conflictos armados domésticos ocupan buena parte del programa de este Consejo y han merecido el despliegue de complejas operaciones de mantenimiento de la paz.

今天,其中若干国内武装冲突在安理会议程上占据了很重要的位置,促使它授权部署了复杂的维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Deseo también rendir un homenaje merecido al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función determinante que ha desempeñado desde que está al frente de nuestra Organización.

我要向科菲·安南秘书长表达其受愧的敬意,他在领导本组织过程中发挥了决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, rendimos un muy merecido homenaje al Secretario General Kofi Annan, por habernos presentado sólidas propuestas, las cuales fijan directrices para fomentar los cambios cualitativos largamente esperados.

在这方面,我们向科菲·安南秘书长表示应有的敬意,他向我们提出了强有力的提案,为促进盼望已久的高质量的变革制订了指导方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穆斯林的, , 拿…冒险, 拿不出去, 拿不出手, 拿不定主意, 拿不起来, 拿出, 拿得起,放得下, 拿得稳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Pero bueno, la fama está merecida, este café se merece ser viral.

但,好了,这杯咖啡名副其实,值得这

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué delitos puede tener -dijo don Quijote-, si no han merecido más pena que echalle a las galeras?

“他犯了什罪,又判了多少年苦役呢?”唐吉诃德问。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sabréis que ha merecido la pena cuando lo hayáis conseguido.

当你们成功时,就会觉得一切都值得了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me temo que haya sido imprudente y que tenga bien merecido el haber perdido la consideración del señor Darcy.

说来遗憾,从他话和她妹妹话来韦翰先生决不一个正派青年。我怕他果真太莽撞,也难怪达西先生不去理睬他。”

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Y está dando la vuelta a la tortilla el Valencia, merecido el empate.

Valencia队扭转乾坤, 扳平就值了.

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¿Sabéis lo que pensó el monito? Pues que no había merecido la pena arriesgarse por una lenteja.

你们知道小猴子在想什?没必要为了那一颗豆子费周折。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Había sido una horrible experiencia, pero se lo tenía bien merecido por cometer la herejía de ir a una tienda extraña.

一次可怕经历,但去一家陌生商店犯下异端邪说当之无愧

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Pagar el pato" significa sufrir un castigo o una pena no merecida e injusta por causa de otra persona.

“付鸭子”一词意思遭受不应有和不公正惩罚或因为另一个人而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su arquitectura refleja una mezcla de las culturas musulmana, judía y cristiana que ha merecido la declaración de Patrimonio de la Humanidad.

建筑反映了穆斯林、犹太教和基督教文化混合体,这使赢得了世界遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No creí tener derecho a sus atenciones y confieso que no esperaba recibir más que las merecidas.

良心告诉我说,我不配受到你殷勤款待,老实说,这当时确没有料到会受到份外待遇。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que en el vídeo de hoy vamos a comprobar si la fama de este café es merecida, y si realmente está tan rico y apetecible como parece.

所以,在今天这个视频里,就让我们来这种咖啡名副其实,好喝,那令人垂涎。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Bernarda lo escuchó sin parpadear con una atención que no le había merecido en doce años de mala vida común.

贝尔纳达眼也不眨地注意听着。十二年, 贝尔纳达和丈夫一直过着不和睦生活, 她从未这注意地听他讲话。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Me atrevo a pensar que es esta realidad descomunal, y no sólo su expresión literaria, la que este año ha merecido la atención de la Academia Sueca de la Letras.

我斗胆认为,拉丁美洲异乎寻常现实,而不仅仅其文学表现形式,引起了瑞典文学院关注。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era un acto tan prolongado, tan meticuloso, tan rico en situaciones ceremoniales, que quien no la conociera bien habría podido pensar que estaba entregada a una merecida adoración de su propio cuerpo.

这种长时间、细致程序,夹了许多美妙动作,不了解俏姑娘雷麦黛丝人可能以为她在理所当然地欣赏自己身姿。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

De todo el llamado tercer mundo, quizá haya sido América Latina la región que ha merecido, culturalmente hablando, la mayor atención de parte de la orgullosa Europa y de la poderosa América del Norte.

在全部所谓第三世界中,或许拉丁美洲已经成为在文化上来讲获得来自自豪欧洲和强北美最关注地区。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien veo, hermosa y engañada señora, que tú has sido la que me has muerto, pena no merecida, ni debida a mis deseos, con los cuales, ni con mis obras, jamás quise ni supe ofenderte.

“我得很清楚,上了当美丽姑娘呀,你杀了我,辜负了我一片情意,我从来没有想做对不起你事呀。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

De hecho, la frase habitual es: " No conozco a mis hijos, no he visto a mi pareja, lo he sacrificado todo y creo que no ha merecido la pena" .

事实上,人们常常会说这样话:“我和孩子不熟悉,见不到我另一半,我牺牲了很多,而我觉得这并不值得。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Esperaba una réplica merecida a su carta de injurias, que había empezado a pesarle en el momento mismo en que la mandó, pero desde el encabezado señorial y los propósitos del primer párrafo comprendió que algo había cambiado en el mundo.

他期待着对他那封侮辱性信得到应有答复,这封信在他寄出那一刻就开始让他感到沉重,但从庄严标题和第一段意图中,他明白世界上有些东西已经改变了。

评价该例句:好评差评指正
为你讲故事

Te lo tienes merecido, ocho patas, dijo el murciélago.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Jerry y Kate McCann, junto con sus tres hijos, buscaban un merecido descanso en este pintoresco rincón del mundo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拿手, 拿薪金的, 拿着, 拿着鸡毛当令箭, 拿主意, 拿走, 哪儿, 哪个, 哪里, 哪能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接