有奖纠错
| 划词

Se requerirá para ello una planificación minuciosa.

各协调中心参与需要仔细规划

评价该例句:好评差评指正

Los elementos básicos del marco ya se analizaron de forma minuciosa y pormenorizada.

已经详细讨论了这个框架关键内容。

评价该例句:好评差评指正

Un tema que requerirá una planificación minuciosa y continuada será la reducción del personal.

一件必须不断仔细规划事项是人员缩编。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,首要途径是认真监督

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones tratadas eran importantes y sus dimensiones técnicas y políticas exigían un minucioso examen.

所涉及问题十分重大,需要仔细术和政治层面。

评价该例句:好评差评指正

El Comité celebra la oportuna presentación por Polonia de su quinto informe periódico, que encuentra exhaustivo y minucioso.

(2) 委员会欢迎波兰按时提交了第五次定期报告。 委员会认为报告内容广泛而深刻。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.

我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia ha demostrado que es necesaria una labor preparatoria minuciosa para que las conversaciones directas entre las partes tengan éxito.

过去经验显示,各方直接会谈要取得成功,就必须彻底做好准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Queda claro, sin entrar en detalles minuciosos, que la mayor parte de nuestro trabajo se hizo en la sesión de organización.

显然,无须细致地说明我们大多数工作是在组织会议上进行

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la Comisión no tomó declaraciones firmadas de los testigos, sino que hizo una minuciosa relación del testimonio de cada uno.

委员会因此没有获取签字证人陈述,而是对证人证言做了详细

评价该例句:好评差评指正

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

复谈判需要彻底准备和至少有可信成功希望诚实评估。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes pidieron un examen minucioso de los vínculos entre el comercio, la deuda y la asistencia y su efecto en las mujeres.

与会者要求仔细检查贸易、债务和援助之间关系及对妇女影响。

评价该例句:好评差评指正

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予驳回申诉都是在经过详细、理性之后驳回,并说,提交人并没有利用合适补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.

此外,荒漠化、滥伐林木和生物多样性也是非洲国家关键问题,必须以更详尽方式加以解决

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Secretario General estimó que las recomendaciones formuladas recientemente por la Comisión Mundial de Migraciones Internacionales exigían un análisis y reflexión minuciosos.

最后,秘书长表示认为,全球移民委员会最近提出建议需要认真分析和思考

评价该例句:好评差评指正

También propugnó la promoción de la inversión comercial para el desarrollo portuario, con una comercialización basada en una evaluación minuciosa de las necesidades portuarias.

专家并鼓励促进发展海港商业投资,根据对港口需要深入评估开拓市场。

评价该例句:好评差评指正

Aguardo con interés las deliberaciones minuciosas que celebraremos posteriormente en este mes en las sesiones que realizaremos para analizar los temas grupo por grupo.

我期待在本月今后分题审议时再详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

我们热切期望在主席确认四个编组内进行更深入工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos corresponde a todos abordar este proyecto de declaración que se propone de manera minuciosa, creativa y con el compromiso de aceptar la responsabilidad mundial.

我们大家有责任彻底富有创造性地处理这项拟议宣言草案,并且承诺接受全球责任。

评价该例句:好评差评指正

En su Estatuto, Reglas de Procedimiento y Prueba y otros textos suplementarios se incluyen salvaguardias minuciosas garantizar la integridad de los procedimientos de la Corte.

《规约》、《程序和证据规则》4 和他补充文书,都包括有确保法院程序严正详细保障条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴涨, 暴政, 暴政的, 暴卒, , 爆出, 爆发, 爆管, 爆裂, 爆裂声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

No podía no matarlo, después de esa minuciosa deshonra.

经过那一场穷凶极恶的凌辱之后,她非杀死洛文泰尔不

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un examen minucioso, recuerda el poder de Vermeer como creador de ilusiones.

通过仔细的鉴赏,人们体会到了维梅尔作为幻想大师的力量。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Es entonces que cada 30 minutos, un dedicado trabajador realiza minuciosas comprobaciones.

每隔30分钟,一位专注的工人进行仔细的检查。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Recordó una noche romana en que lo había sorprendido, también, ese minucioso rumor.

他想起以前在罗马的一夜也曾被同样的潺潺雨声惊醒。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Análogo, pero más minucioso, era el rigor que se exigía Teodelina Villar.

特奥德利纳·比利亚尔的要求有相似之处,不过更加严格

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Era tan minucioso y apasionante, que mi único problema literario sería conseguir que el lector lo creyera.

这篇记述如此详尽、扣人心弦,以至于说,唯一有待解决的文学任务就是让读者相信它。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

La cocina es abierta y podemos ver cómo están preparando todo de una forma minuciosa todos los ingredientes aquí.

厨房是开放式的,以看到他们以一种非常仔细的方式准备这里所有的原料。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Pasos en una investigación silenciosa y minuciosa bajo secreto de sumario.

密的情况下进行无声而彻底的调查。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El 15 de julio comencé la inspección minuciosa de la isla.

7月15日,开始该岛进行彻底检查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Vermeer mira la ciudad al otro lado del Canal, preciso, minucioso, sereno y nosotros también.

维米尔 (Vermeer) 看着海峡另一边的城市,精准、细致宁静,们也是如此。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Al caminar por las grandes plazas y observar los tallados de piedra minuciosos, retrocederás en el tiempo y aprenderás más sobre esta antigua ciudad.

当你漫步在宽阔的广场上,仔细观察那些精美的石雕时你会仿佛穿越时空,了解更多关于这座古老城市的故事。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués no perdió una palabra de su disertación minuciosa y colorida, y sólo habló cuando el médico no tuvo nada más que decir.

他那番详尽而有声有色的演说, 侯爵一名话也不漏掉, 直到医生再也没有什么 说了他才开口。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La comparación no es feliz; Whitman celebra el universo de un modo previo, general, casi indiferente; Jerusalem se alegra de cada cosa, con minucioso amor.

这个比拟并不恰当;惠特曼以一种先期的、一般的甚至冷漠的方式歌颂宇宙;耶路撒冷却以细致的爱为每一件事物感到欢欣。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

No obstante lo cual, el jefe de la estación expidió telegramas a las estaciones del trayecto, ascendentes y descendentes, y le prometió ejercer una vigilancia minuciosa.

然而,站长到处都打过电话了,让他放心,已经部署了严密的监视寻找她的踪影

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ella se mordió los labios. Cayetano se sentó en la cama y le hizo el relato minucioso de su castigo, pero no le dijo las razones.

她紧紧地咬着嘴唇。卡耶塔诺坐在床上, 细细地她讲述他受的处罚, 但是没有把受处罚的原因告诉她。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Felizmente, los antiguos censores no eran tan minuciosos.

幸运的是,旧的审查员没有那么彻底

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Hemos hecho un trabajo muy minucioso desentrañando el texto, ver a través de sus versos qué posibilidades tienen para acercarlos al público de hoy en día.

们做了非常详细的工作解开文本,通过它的经文看到他们有什么能性让他们更接近今天的公众。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Eso nos está hablando de algo que ya he mencionado: un tipo de pintura que se ve de cerca, que es muy minuciosa, que se aprecia con mirada muy próxima.

这告诉们一些已经提到过的事情:一种以近距离观看、非常细致需要非常仔细地欣赏的绘画类型。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

A fines de cada mes, por iniciativa propia, escribía en un cuaderno escolar una relación minuciosa de sus gastos con su caligrafía preciosista de amanuense mayor, para rendir cuentas estrictas y oportunas a los contribuyentes de su pueblo.

每个月底,他自觉地在一个学生用的作业本上用首席书记员过分雕琢的书法事无巨细地列出所有开支,以便向家乡的赞助者们提供严格而及时的账目。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Debemos mantener siempre una visión a largo plazo, prepararnos para los eventuales riesgos, y mantener el enfoque y la determinación estratégicos, tal como reza un dicho: " alcanzar lo amplio y lo grande mientras abordar bien lo delicado y lo minucioso" .

们要常怀远虑、居安思危,持战略定力和耐心,“致广大而尽精微”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆竹, 爆竹声, , 杯垫, 杯子, 杯子打碎了, , 卑鄙, 卑鄙的, 卑鄙行径,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接