有奖纠错
| 划词

La disponibilidad de fuentes de agua potable cerca de los hogares reduce el tiempo perdido en la monótona tarea de ir a buscar agua (una carga que recae de forma desproporcionada sobre las mujeres y las niñas) y crea oportunidades para que las familias pobres se dediquen a actividades productivas en pequeña escala, como la horticultura con fines comerciales.

住家附近若有安全饮用水源,则会减少打水耗时的差分由妇女和女童承),并使贫困的家庭有机会从如蔬菜小规模生产性活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encabronar, encabullar, encachado, encachar, encachilarse, encachorrarse, encadenación, encadenado, encadenadura, encadenamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Morfeo esperó a que terminara, pero era tan monótono que se durmió.

摩尔甫斯想等结束,却感觉太乏味了,于是便睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Si queremos decir que es aburrido y que es monótono, vamos a utilizarlo como algo negativo.

如果我们想说,这件事是无聊的或者我们使用的是其负面含义。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Se sintió viejo; la vida era monótona, sin alicientes, una pesada carga.

他觉得自己已经未老先衰,感生活实在无聊毫无诱惑力,是个沉重的包袱。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No entendió (no quiso entender) que hablar de los monótonos era hablar de lo ya olvidado.

他不明白(也不想明白)如今谈就是谈早已的东西。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Vivió, eso sí, en un mundo de barbarie monótona.

他确实生活在一个的蛮荒世界

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Éste no quiso retractarse; repitió que negar su proposición era incurrir en la pestilencial herejía de los monótonos.

胡安不想承认错误,一再重复说,否定他的命题就是附和的有危害的异端邪说

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ejercicios dinámicos para que la experiencia no se sienta repetitiva ni monótona.

动态练习,使体验不会感重复或

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El estilo con el que pronunciaban aquella salmodia monótona era una mezcla de sermón de obispo y zumbido de aserradero fatigado.

他们声调平板的吟哦像是圣公会牧师的布和锯木厂疲倦的营营声。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quizá contaminados por los monótonos, imaginaron que todo hombre es dos hombres y que el verdadero es el otro, el que está en el cielo.

他们也许受的感染以为所有的人都是两个组成,真人则是在天上的另一个。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aprende a usar la tecnología a tu favor para dejarle las tareas repetitivas y monótonas a la inteligencia artificial y así podrás dedicarte a crear.

学会利用技术来发挥自己的优势,将重复且的任务留给人工智能,这样您就可以全身心投入创作。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Veía la monótona llanura del Chaco, con sus alternativas de campo y monte, monte y campo, sin más color que el crema del pasto y el negro del monte.

的查科平原那交替分布的田野和山林,山林和田野,除了牧草的奶油色和山林的黑色,没有其他色彩。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En el silencio agónico de la casa, no se oía más que el delirio monótono que salía de la cama, y el rumor ahogado de los eternos pasos de Jordán.

整幢房子都笼罩着死一般的寂静。只听得见从阿利西亚床上发出的的梦呓,和豪尔丹那在寂静中回荡的无止尽的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además, esgrimió contra los monótonos el texto de Plutarco y denunció lo escandaloso de que a un idólatra le valiera más el lumen naturae que a ellos la palabra de Dios.

此外,他搬出普鲁塔克的话来攻击派,说那种认为自然之光对于偶像崇拜者比上帝的话更有价值的论点,令人无法容忍。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Y antes de las tres de la tarde la noche había entrado de lleno, anticipada y enfermiza, con el mismo lento y monótono y despiadado ritmo de la lluvia en el patio.

而下午不三点,夜幕又古怪地提前降临了,夜晚以一种缓慢又毫不留情地节奏降临,和院子里地大雨一样。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las hermanas resecas, la madre gorda y unas cuantas vecinas, sentadas junto a la ventana y enlutadas todas de arriba abajo, continuaban desgranando los misterios del rosario con voz monótona y llorosa.

干瘦的老姐妹、胖寡妇和几个女邻居,坐在窗前,全身缟素,正在念令人费解的《玫瑰经》,她们的声音而带着哭音。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sólo sus manos, lívidas zarpas veteadas de verde que penden inmensas de las muñecas, como proyectadas en primer término en una fotografía, se mueven monótonamente sin cesar, con temblor de loro implume.

只有他的双手还能够不停活动,像脱毛的鹦鹉一样打着哆嗦。苍白的手指上布满绿色的纹理,无数纹理连着手腕,就像投射在照片的近景上一样。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Puedes usarlo para reemplazar a " sí" , que a veces puede ser muy monótono o repetitivo, y en lugar de eso puedes decir " así es" - " así es" .

你可以用来代替“sí”。有时“sí”显得很,很重复。你可以说“así es”来代替它——así es。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También existía una opción para las almas de las personas comunes y corrientes que no habían demostrado una gran virtud ni una gran maldad, conocido como los Campos de Asfódelo, un lugar más neutral y monótono.

对于那些既没有表现出大善也没有表现出大恶的普通人的灵魂来说,还有一个选择,那就是水仙田,一个更加中性和的地方

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Meses después, cuando se juntó el concilio de Pérgamo, el teólogo encargado de impugnar los errores de los monótonos fue (previsiblemente) Juan de Panonia; su docta y mesurada refutación bastó para que Euforbo, heresiarca, fuera condenado a la hoguera.

几个月后,召开贝尔加莫教务会议时,负责批判派错误的神学家却是胡安·德·帕诺尼亚(那也在意料之中);他引经据典而有分寸的批判足以导致异端头子欧福博判火刑处死。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un siglo después, Aureliano, coadjutor de Aquilea, supo que a orillas del Danubio la novísima secta de los monótonos (llamados también anulares) profesaba que la historia es un círculo y que nada es que no haya sido y que no será.

一个世纪以后,阿基莱亚的副主教奥雷利亚诺,听说多瑙河畔有个最新的“”教派(也叫“环形”派)宣称历史是个圆圈,天下无新事,过去发生的一切将来还会发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encajonamiento, encajonar, encalabernarse, encalabozar, encalabriar, encalabrinar, encalada, encalado, encalador, encalambrarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接