Se prevé que los gastos correspondientes a la gestión del cambio ascenderán a 4,70 millones de dólares, así como una consignación de 0,7 millones de dólares para cuentas morosas.
改革管理支出估计为470万,外将为可疑账款编列70万。
Si este pago no se ha recibido, el cargador o el vendedor, en su calidad de parte controladora, deberá tener el derecho de designar a un nuevo consignatario para proteger así su situación, incluso aunque la parte morosa haya pedido la entrega.
如果货款还没有打到账上,托运人/卖方作为制方应有权指定一名新的收货人,这样即使违约方请求交货也可保证其地位。
La Liga ha cabildeado ante miembros importantes del Congreso para que los Estados Unidos paguen su deuda morosa a las Naciones Unidas y ratifiquen la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, y ha cooperado con coaliciones para lograr este objetivo.
妇女选民协会就付给国的欠款和批准《消除对妇女一切形式歧视公约》向国会的主要行游说,并与联盟协力实现此目标。
A modo de garantía, podría ser necesario que la parte controladora diera instrucciones cuando no se hubiera emitido un título de transporte negociable, y si pareciera que el comprador fuera incapaz de cumplir sus obligaciones con el banco, debía ser posible impedir que el cargamento entrara en la jurisdicción del cliente o comprador moroso.
在没有已签发的可转让运输记录的情况下,可能要求制方作为一种担保来下达这种指示,而且如果买方看来无法履行其对银行的义务,则应有可能阻止货物入违约客户/买方的管辖范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。