有奖纠错
| 划词

Tiene mucha afición a la navegación.

她非常热爱

评价该例句:好评差评指正

Tienen una navegación costera.

他们沿着

评价该例句:好评差评指正

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的让我们欣赏到了些在那儿居住的动物。

评价该例句:好评差评指正

Además, no debería obstaculizarse la libertad de comercio y navegación internacionales.

而且,国际贸易自由能受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo.

它涉及对洋空间的各种利用,包括上飞行。

评价该例句:好评差评指正

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业农业。

评价该例句:好评差评指正

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商条约为奥本的这种比较细致的处理方式提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.

月前色列加入了“伽利略”计划,这是欧洲的全球导系统。

评价该例句:好评差评指正

Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.

《托里切利法案》严格限制船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.

参加者简要审议了全球卫星系统可能产生的赔偿责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商条约是断变化的国际法领域,值得特别研究。

评价该例句:好评差评指正

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约条约被用来作为合作的手段。

评价该例句:好评差评指正

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际空协定中止执行的例子。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里岸线水域上的盗活动令船运业感到严重关切

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

方面我们对盗行为上抢劫的加剧表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema se utiliza para controlar la navegación de aeronaves civiles, buques y barcos de pesca, así como en otros sectores de la economía.

该系统用于对民用空器、上船只渔船的及用于经济的某些其他分支。

评价该例句:好评差评指正

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的些车辆上安装卫星定位装置便更容易进行跟踪

评价该例句:好评差评指正

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易自由构成严重威胁

评价该例句:好评差评指正

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索救援,到前人无法想象的气象预报能力。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reafirmar los derechos y libertades en materia de navegación marítima y aérea estipulados en el derecho internacional y enunciados en los instrumentos internacionales pertinentes.

国际法所规定的、相关国际文书所体现的空的权利自由应再次加肯定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picana, picanear, picaño, picante, picantemente, picantería, picap, picapedrero, picapica, picapleitos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海难幸存者故事 Relato de un náufrago

En una hora me había acostumbrado nuevamente a la navegación.

不到一小时我就重新适应了生活

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

Se elaboraron planes de navegación más concretos.

更具体计划被制定出来了。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事 Relato de un náufrago

No volvería a someterme a los riesgos de la navegación.

我可不想再经受这种风险

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Supone nada de computadoras, comunicaciones, navegación.

计算机、通讯和都离不开它

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al sexto día de navegación, llegamos a las radas de Yarmouth.

出海第六天我们到达雅茅斯锚地。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En abril se iniciaba la época de navegación, interrumpida desde octubre.

季节从四月开始到十月结

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语第二册

Era la época en que se elaboraban planos de navegación cada vez más precisos.

里, 地图制作得越来越精确。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Lo malo -le dijo el tío- es que sin navegación fluvial no hay amor.

“糟糕是,”叔叔对他说,“没有运就没有爱情。”

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Por primera vez, en dos años de navegación, tuve un verdadero miedo del mar.

我在海上已经两了,这是第一次对大海真正心存畏惧。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

El sistema de navegación Beidou ha dado un paso más para completar sus redes globales.

北斗向全球组网迈出坚实一步。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta acepción proviene del avance de la informática, especialmente en el ámbito del internet y navegación web.

这一含义来自计算机发展,尤其是互联网和网页浏览领域。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事 Relato de un náufrago

De ordinario, una bandada de gaviotas acompaña a los barcos, pero sólo hasta el segundo día de navegación.

海鸥一般是尾随着船舶飞行,但一般它们只追到第二天就会离去

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事 Relato de un náufrago

A pesar de que el tiempo no varió durante todo el día, la navegación era normal.

尽管一整天天气都没什么变化,但我们还算是正常。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第三册

Guiado por una enorme afición por la geografía y por la navegación, realizó constantes viajes por mar desde muy joven.

对地理和极大爱好使他纪轻轻就进行了数次海上行。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Colón vivió muchos años en Lisboa, que entonces era el gran centro de la navegación, copiando cartas geográficas y mapas.

哥伦布在里斯本生活了很多,当时里斯本是重要中心复制了许多地图。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A velocidad de crucero, la miríada tendrá la misma capacidad de navegación espacial que la de naves mucho más grandes.

达到巡速度后,其远程太空能力不亚于大型飞船。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

Ahora la ruta arranca desde Mauritania acortando así los días de navegación.

现在线从毛里塔尼亚出发,从而缩短了天数

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Todos llegan cansados y deshidratados, es imaginable después de una semana de navegación.

人到达时都会感到疲惫和脱水,这在一周之后是可以想象

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Navegable, significa que se puede navegar con un implemento de navegación, como un bote o un barco.

可导是指可以使用工具(例如小船或轮船)进行导

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Se ha suspendido la navegación durante horas en el Canal de Suez y en el Bósforo por dos accidentes.

由于两起事故,苏伊士运河和博斯普鲁斯海峡已暂停数小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picarescamente, picaresco, picaril, picarizar, pícaro, picarón, picarrelincho, picatoste, picaza, picazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接