Durante este período también se nombró a diez gobernadores de estados de la región.
在此期间还任了苏丹南部十个省的省长。
En este sentido, respaldamos la idea del Secretario General de nombrar a un Enviado Especial.
在这方面,我们支持秘书长任特使的构想。
Se nombra los jueces legos por cuatro años.
非专业法官的任期为四年。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任全权证书委员会成员。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任荐的仲裁员。
Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.
委员会新的任将遵循同样的任程序。
El Secretario General nombrará un Presidente y tres miembros adicionales del Comité.
秘书长将任委员会的席和另外三名成员。
La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.
执行理事会可定更多的理事和候补理事参加专门小组。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
了令具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
La Subcomisión nombró a la Sra. Koufa coordinadora de esa labor.
小组委员会决定由库法女士担任这项工作的协调员。
El Secretario General nombrará a los otros cuatro miembros en calidad de expertos independientes.
另4名成员作为独立专家由秘书长任。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任一名新的执行秘书。
Cree entender que la Conferencia desea nombrar para ese cargo al Sr. Kolarov.
认为会议愿任彼得·科拉罗夫先生担任这一职务。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。
Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.
通常有一位专门的法律顾问协助军事计划人员。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任了自己的仲裁员。
La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.
第六委员会还提出了第七届会议三位候任副席的人选。
Al respecto, se reconoce cada vez más la conveniencia de nombrar asesores o mentores durante períodos prolongados.
人们日益认为安排更长时期的顾问或导者是有益的。
Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo.
例如,我建议应该为任何发展方案派独立提倡人或意见调查员。
Además, las Naciones Unidas nombraron a un comisionado electoral internacional para que trabajara en la Comisión.
联合国还任了一位国际选举专员,到独立选举委员会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero todas las demás culturas tienen una manera de nombrar a cada persona específica.
但其文化都有一种给每个具体人名方式。
Ah… espera, ya nombré seis datos creo.
tinto, vino rosado, pero en Colombia “un tinto” ¡es un café! 在所有国家里,“tinto”就是葡萄酒总称:有白葡萄酒,暗红葡萄酒,以及红葡萄酒。但是在哥伦比亚,“tinto”是咖啡意思!啊… … 等一下,我觉得我已经说了六件事了。
Carlos tres lo nombró pintor del Rey.
被任担任宫廷画师。
Además, nombró a Arcadio, su sobrino, como jefe militar.
还任侄子阿尔卡蒂奥为军事首长。
" Nombra tres cualidades de la persona a tu derecha" .
“说出你右边人三个特质”。
Nombre onomatopéyico del sonido que hacen los Cuyes al esconderse.
是当们躲起来时候所发出声音拟声词。
Le ofrecí nombrarlo administrador, con tal de volverte a ver.
我答应任为管家,只要能到你。
¿Y habéis oído nombrar a alguno dellos?
“你听说们叫什么名字吗?”
La revista TIME lo nombró una de las 100 personas más influyentes del siglo XX.
时代杂志将列为20世界最有影响力100人之一。
Dentro de este movimiento cultural se nombraron lugares que antes no existían con nombres españoles.
在这场文化运动中,从前未知地方被用西班牙语名。
Paréceme -dijo Sancho- que vuestra merced nombró ahí hilo.
“大概,”桑乔说,“就是您刚才说那个头绪吧。”
¡Te nombro mi embajador! —se apresuró a gritar el rey. Tenía un aspecto de gran autoridad.
“我派你当我大使。”国王匆忙地喊道。国王显出非常有权威样子。
Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!
但足够将维克多里亚诺·韦尔塔任为外交部部长,然后宣布放弃职务!
Los españoles nombraron la capital " Puerto Rico" por las riquezas que exportaba.
西班牙人将首都名为“波多黎各”,因为这里出口大量财富。
Antes de llamarte por tu nombre, te nombra a todos los nietos primero.
叫你名字之前,会先叫上所有外孙名字。
Ya os decíamos que existen diferentes tipos, pero antes de nombrarlos vamos a establecer dos grandes grupos.
我们已经说到,有不同类型脱发,但在名之前,我们要把们分成两个不同类型。
Según las historias bíblicas, Dios le pidió a Adán que nombrara a todas las criaturas del mundo.
根据圣经里故事,神要求亚当给世间万物名。
Le nombraron preceptor que le impartió lecciones de español peninsular y nociones de aritmética y ciencias naturales.
人们为她收拾了老侯爵夫人住过富丽堂皇卧室, 并给她请了一个家庭教师, 教她学习伊比利亚半岛西班牙语, 掌握算术和自然科学概念。
Por fin -esto fue quizá lo más arduo- buscaron y nombraron un juez para juzgar al juez.
最后,也许是最艰巨工作,是寻找并任一位审判司法长官法官。
Tras muchos esfuerzos consiguió que el rey se fijara en él y lo nombrara pintor de la corte.
经过不懈努力,终于引起了国王注意,并被任为宫廷画师。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释