No hay, pues, forma de normalizar esas respuestas.
因此这些答复没有准。
Las oficinas exteriores tienen que elaborar un informe anual normalizado sobre protección.
外地办公室必须每年编制一份准年度保。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团情况正规。
En términos generales, las relaciones con nuestros vecinos se han normalizado y están mejorando.
我们同邻国关系已整体上正常,并正得到改善。
El SGIAM ha contribuido hasta cierto punto a normalizar la información sobre la acción antiminas.
该系统在一定程度上有助于排雷行动信息准。
Se establecieron procesos normalizados en un manual de verificación.
核查手册中规定了准程序。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可预见和彻底准程序。
No existen todavía datos normalizados sobre las tasas de mortalidad de cada enfermedad.
仍然没有各种疾病具体死亡率准数据。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于准供应采购。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出准汇表是这方面一个很好例子。
La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.
审计委员会注意到,行政当局已将编制整套实据模板加以准。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
准历格式包括关于非政府组织资料。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写准联合国文件和方案并不符合这些社会需要。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何国家而言,关键问题是采用准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工作实验室均须采用这些准方法。
También acoge con beneplácito la declaración de España de que desea normalizar sus relaciones con Gibraltar y su pueblo.
他对西班牙宣布愿意与直布罗陀及其人民实现关系正常表示欢迎。
Los documentos se prepararán siguiendo un modelo normalizado y cada organismos dirigirá la elaboración de uno de los manuales.
将利用准模式编写文件,每份手册编写都由一个机构牵头。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
一部实施细则进一步规定,准供应是没有个别规格说明供应。
Estamos firmemente convencidos de que los instrumentos del Consejo son muy importantes para normalizar la situación en ese país.
我们坚信,安理会手段对实现伊拉克局势正常非常重要。
También se debe considerar la posibilidad de determinar centralmente indicadores normalizados, a fin de medir la ejecución a nivel de las organizaciones.
还应当思考有无可能指明中央准指、以在机构一级计量业绩情况?
La Sección de Capacitación y Normalización se encargará de las tareas indicadas en el párrafo 58 del informe del Secretario General (ibíd.).
训练和准科将履行秘书长(同上)第58段规定各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para compensar estas vergonzosas taras, contrataba a toda suerte de profesores particulares con el objetivo de normalizar a su primogénito.
为了补救这个可耻的缺憾,他想尽办法找来最好的家教,期盼能把儿子变成“常人”。
Temperaturas que se normalizan pero siguen altas.
温度恢复常但仍然很高。
Podría desbaratar sus esfuerzos por normalizar relaciones, entre Arabia y e Israel.
这可能会破坏他实现沙特阿拉伯和以色列关系常化的努力。
El gobierno espera que se normalice el suministro en las próximas horas.
政府希望供应在未来几个小时内恢复常。
Yo creo que tendríamos que normalizarlo.
我认为我们应该常化。
Y hace muchísimo, porque normalizas, lo familiarizas.
它有很多作用,因为它标准化,熟悉它。
Hoy 200 efectivos trabajan para normalizar las calles.
如今,200 名士兵致力于使街道常化。
Esta película hablaba de este fenómeno y lo normalizaba.
这部电影谈论了这种现象并常化。
Como siempre, Hollywood ayudando a normalizar algunos temas tabú.
一如既往,好莱坞帮助一些禁忌话题常化。
Y para mí una raíz importante ahí es la familia, que eso se normalice desde casa.
对我来说,一个重要根源是家庭,这些应该在家里就变得常化。
Pero para Carla es fundamental que entre nosotros dejemos de normalizar la violencia.
但对卡拉来说,我们必须停止使我们之间的暴力常化。
Lleva desde los 15 años usando las redes para tratar de normalizar las enfermedades raras.
他从 15 岁起就一直在使用网络来尝试使罕见疾病常化。
Entonces, de alguna forma ellas resistían estas situaciones no denunciando, las normalizaban.
因此,在某种程度上,他们通过不报告这些情况来抵制这些情况,并常化。
Tanto en Instagram como en Tik Tok normalizan muchas cosas que yo no veo normales.
-在 Instagram 和 Tik Tok 上,他们使许多我认为不常的事情常化。
La salida de los trenes se normalizó anoche, pero Patricia Torvisco, algunos siguen todavía con retraso.
昨晚,火车的出发已经常,但帕特里夏·托维斯科(Patricia Torvisco), 有些火车仍然晚点。
Y claro, si ya cuesta habitar el cuerpo propio, ¿cuándo hemos normalizado querer parecernos a otras personas?
当然, 如果居住在我们自己的身体中已经很困难,那么我们什么时候想看起来像他人一样常化呢?
Del jueves y viernes, y el fin de semana, entra aire frío que volved a normalizar las temperaturas.
从周四、周五和周末开始,冷空气进入,气温恢复常。
Por otro lado, es que hemos normalizado vivir con unos niveles de ansiedad y de estrés muy elevados.
另一方面,我们已经在非常高的焦虑和压力下常生活。
Sin embargo, algunas culturas llegaron a normalizar la práctica de comer carne humana en ciertas situaciones de la vida.
然而,一些文化逐渐在某些生活情况下吃人肉的做法常态化。
Normalizar el exponerse y, sobre todo, la huella que va a dejar, la dificultad que va a suponer eliminarla.
常化暴露自己, 最重要的是,它会留下的痕迹, 以及消除它所带来的困难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释