有奖纠错
| 划词

Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.

于是,许多影响到心脏、眼耳的疾病纷纷出现。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo campamento, varios testigos oculares informaron de un episodio que se podría interpretar como hostigamiento de testigos.

同一营地内,各目击证人报告构成有人作证的骚扰的事件。

评价该例句:好评差评指正

Otro de los prisioneros había sido puesto en libertad tras pasar 19 años en prisión porque padecía de leucemia y de una enfermedad ocular.

另一个拘留者在监狱服刑19年后,因为他患有白血病和眼疾。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论的照相证据和目击者陈述,对文化资源损害的程度进行评估。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,为她做手术的眼科医生在报告中得出的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。

评价该例句:好评差评指正

El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.

为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内出现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。

评价该例句:好评差评指正

El reclamante afirmó que fue detenido durante 33 días y golpeado por soldados iraquíes durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que como consecuencia sufrió hipertensión, diabetes y problemas oculares.

索赔人称,他在伊拉克入侵和占领科威特期间伊拉克士兵拘留33天,并遭到毒打,此后患上高血压、糖尿病和眼疾。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de inspección que se realizan dentro de la zona de proceso en cascada incluyen la observación ocular, el monitoreo radiológico y las mediciones no destructivas, el muestreo ambiental y la aplicación y verificación de precintos.

在级联区内实施的视察括目视观察、辐射监测和非破坏性分析测量、环境取样以及适用封记和对封记进行核查。

评价该例句:好评差评指正

Por su carácter, es una tarea más bien subjetiva, en la que deben tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las declaraciones de testigos oculares de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

从性质上讲,这是一种具有相当主观性的,必须考虑到个别国家的看法、从以往冲突中吸取的经验以及目击者对战争遗留爆炸物产生的人道主义影响所作的叙述。

评价该例句:好评差评指正

Guatemala invita a la comunidad internacional a participar en los programas, en general, de desarme en el país a través de la cooperación internacional y la presencia física y ocular de representantes internacionales y de la prensa en todo momento, como la medida más eficaz de transparencia y verificación.

危地马拉请国际社会参加本国的裁军方案,这是以国际合作和实地、随时通过观察员和新闻报道的方式实行,作为适用透明度和核查的更有效的措施。

评价该例句:好评差评指正

Como testigo ocular de los hechos, pues ha vivido más de 16 años en las condiciones extremas de los campamentos de refugiados de Tindouf, denuncia la forma en que se trata allí a las mujeres y los niños, se obliga a las primeras a realizar trabajos forzados y a los últimos se los indoctrina desde la tierna infancia.

她作为这些事实的见证人,一个曾经在廷杜夫难民营极端艰苦条件下生了16年的人,公开谴责对待妇女和儿童的方式,妇女强迫参加劳役,儿童从很小年纪时就灌输思想。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha recopilado datos e información fidedignos según los cuales cabe sospechar sobre la base de la posición oficial en la línea de mando o según testigos oculares en el campo de batalla, que dos miembros del Gobierno central del Sudán y dos miembros de las fuerzas militares que operaban en Darfur ordenaron la comisión de crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra en gran escala en Darfur, con inclusión de ataques indiscriminados contra civiles y la destrucción de bienes de carácter civil, y desplazamientos forzosos.

委员会收集到可靠的材料和信息。 这些材料和信息趋向于表明,根据指挥链中的正式职位,或根据战场上证人的描述,两名苏丹中央政府成员和两名在达尔富尔行的军队军官,有下令在达尔富尔实施危害人类罪和大规模战争罪、括不分青红皂白攻击平民和毁坏平民目标的战争罪以及谋杀平民的危害人类罪的嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desbagar, desbalagar, desbambarse, desbancar, desbandada, desbandarse, desbarahustar, desbarahuste, desbarajustar, desbarajuste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

在黑动不动,让眼睛先适应下。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Era difícil mantener el contacto ocular con ella, pues continuamente lo evadía.

很难与她保持眼神交流,因为她不断地躲避他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La mayoría de estos se producen durante la cuarta etapa del sueño conocida como MOR o sueño de movimientos oculares rápidos.

大多数梦境发生在睡眠第四阶段,也就是MOR,称为快速眼动睡眠。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ocurre en el primer tercio de la noche, durante la parte NMOR (O NREM, en inglés): sueño sin movimientos oculares rápidos.

发生在前三分之个晚上,NMOR睡眠部分(根据英语也叫NREM)是:非快速眼动睡眠。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, las cabras siempre tienen sus pupilas alineadas con el horizonte y giran los globos oculares en sus órbitas al mover la cabeza verticalmente.

事实上,山羊瞳孔总是对准地平线,当它们垂直移动头部时,眼球会在眼窝中转动。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tragué saliva, notando que el pulso se me lanzaba a la brava y agradeciendo a la divina providencia que no hubiera testigos oculares para presenciar mi sonrojo, que hubiera bastado para prender un habano a un palmo de distancia.

我吞了下口水,感觉到脉搏正在飙速,还好,谢天谢地!在场没有人看见我涨红脸,那股热烫程度,恐怕连几步之外雪茄都点得着。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las más profundas son conocidas como sueño de ondas lentas y sueño de movimientos oculares rápidos, MOR.

评价该例句:好评差评指正
思维导图超好用西班牙语单词书

El iris se encuentra entre la córnea y el cristalino, conocido comúnmente como globo ocular negro.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desbarnizar, desbarrancadero, desbarrancar, desbarranque, desbarrar, desbarretar, desbarrigado, desbarrigar, desbarro, desbastador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接