有奖纠错
| 划词

Así pues, Eslovaquia está muy preocupada por la ostensible falta constante de respeto hacia el derecho internacional humanitario que muestran los grupos armados y los actores estatales y no estatales en los conflictos armados contra civiles.

斯洛伐克深为关注在武装冲突中,武装团伙、或非为者公然无视际人道主义法侵犯平民为。

评价该例句:好评差评指正

Otra de las limitaciones esenciales del informe es que analiza los problemas del mundo en desarrollo en un vacío conceptual y obviando de manera ostensible que la causa fundamental del subdesarrollo y la pobreza se basa en el injusto sistema de relaciones económicas internacionales vigentes y en la lamentable ausencia de una real voluntad política de los países desarrollados para cambiarlo y aplicar medidas dirigidas realmente a la promoción del desarrollo sostenible, la erradicación de la pobreza y la eliminación de la inequidad del orden actual.

报告基本不足另一个方面,它在概念真空中分析了发展中世界问题,而明显忽略了如下事实:发展不足和根本原因在于不公正际经济关系,并且在于发达令人遗憾缺乏改变此种状况真正政治意愿和实施真正推动建立可持续性发展、消除和根除目前持续不公正状态措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外长, 外罩, 外质, 外痔, 外资, 外子, 外族, 外祖父, 外祖母, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

De acuerdo, maja —le dijo la superiora, llevándola hacia su cama con una dulzura demasiado ostensible para ser real—, si te portas bien podrás habla Pero ahora no, mañana.

”高级守对她说,边把她引向她床。她温柔太过做作,是假。r por teléfono con quien quieras.“果你表话,可以给任何人打电话。但在不行,明天吧。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Al verlo así, vestido para ella de un modo tan ostensible, no pudo impedir el rubor de fuego que le subió a la cara.

着他这个样子,为自己打扮得此招摇,她脸不由红了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弯头, 弯弯曲曲的, 弯下, 弯向, 弯腰, 弯腰曲背, 弯月面, 弯折, 剜肉补疮, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接