有奖纠错
| 划词

Así pues, Eslovaquia está muy preocupada por la ostensible falta constante de respeto hacia el derecho internacional humanitario que muestran los grupos armados y los actores estatales y no estatales en los conflictos armados contra civiles.

斯洛伐克深为关注武装冲突中,武装团伙、国家或非国家行为者公然无视国际人道主义法侵犯平民的行为。

评价该例句:好评差评指正

Otra de las limitaciones esenciales del informe es que analiza los problemas del mundo en desarrollo en un vacío conceptual y obviando de manera ostensible que la causa fundamental del subdesarrollo y la pobreza se basa en el injusto sistema de relaciones económicas internacionales vigentes y en la lamentable ausencia de una real voluntad política de los países desarrollados para cambiarlo y aplicar medidas dirigidas realmente a la promoción del desarrollo sostenible, la erradicación de la pobreza y la eliminación de la inequidad del orden actual.

报告的基本不足的另一个概念真空中分析了发展中世界的问题,而明显忽略了如下事实:发展不足和贫困的根本原因于不公正的国际经济关系,并且于发达国家令人遗憾的缺乏改变此种状况的真正政治意愿和实施真正推动建立可持续性发展、消除贫困和根除目前持续不公正状态的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


华盖, 华贵, 华丽, 华丽的, 华丽的服饰, 华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

De acuerdo, maja —le dijo la superiora, llevándola hacia su cama con una dulzura demasiado ostensible para ser real—, si te portas bien podrás habla Pero ahora no, mañana.

”高级看守对说,一边把的床。的温柔太过做作,一看就是假的。r por teléfono con quien quieras.“果你表好的话,可以给任何人打电话。但行,明天吧。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Al verlo así, vestido para ella de un modo tan ostensible, no pudo impedir el rubor de fuego que le subió a la cara.

看着他这个样子,为自己打扮得此招摇,的脸由的红了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哗然, 哗笑, 哗众取宠, 哗众取宠的, 哗众取宠行为, , , 滑板, 滑板车, 滑板运动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接