有奖纠错
| 划词

Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.

而同时,单独起草一项条约可以避免修改《约》。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

民及政治权利》第二条。

评价该例句:好评差评指正

Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.

《经济、社会、文化权利》第十一条。

评价该例句:好评差评指正

Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).

民及政治权利》第二条第三款。

评价该例句:好评差评指正

Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

Zhurin 所受到的待遇,缔约违反了《》第七条。

评价该例句:好评差评指正

Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.

《经济、社会、文化权利》第十一和十二条。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.

》第6条第一款和《非洲宪章》第4条。

评价该例句:好评差评指正

En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.

》若干条款中都提到了合作问题。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.

缔约应当对与《》不一致的宪法条款进行审查

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.

然而,这样的结果将与《》第二十六条的规定不相称

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.

缔约提出,CKREE课目符合《

评价该例句:好评差评指正

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《》第十二条和第十三条的认可

评价该例句:好评差评指正

En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人在申请中援引了《》第十四条第5款

评价该例句:好评差评指正

El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.

(8) 冰岛对《约》的一些条款仍有保留,委员会对此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.

缔约应对其全体民适用《》第十二条。

评价该例句:好评差评指正

El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

已经签署但尚未批准《民权利和政治权利约》。

评价该例句:好评差评指正

La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.

提交人坚称,《》第十四条第1款遭到违反

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.

缔约应按照《》第二十七条审查自己的做法

评价该例句:好评差评指正

El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.

》第二十六条为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。

评价该例句:好评差评指正

El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.

讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利》规定的逐步实现的概念

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colecta, colectar, colecticio, colectivamente, colectivero, colectividad, colectivismo, colectivista, colectivización, colectivizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月

Ven buena disposición del PSOE a pactar.

们看到西班牙社会工人党愿意同意

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

Que exige que se cumpla lo pactado.

这就要求必须履行约定的内容

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Y asegura que sólo un referéndum pactado evitaría otro 1 de octubre.

证,只有商定的公投才能避免再次出现 10 月 1 日。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

Por primera vez una federación socialista rechaza formalmente la financiación singular de Cataluña pactada por PSC y ERC.

社会主义联邦首次正式拒绝 PSC 和 ERC 同意的加泰罗尼亚单一融资。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Y el PNV, dispuesto a pactar con Sánchez, defiende su no a Feijóo.

PNV 愿意同意桑切斯的观点,并捍卫自己对费约的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Los más radicales del Gobierno israelí siguen amenazando con dejarle caer si pacta.

以色列政府中最激进的成员继续威胁,如果达成协议,就让下台

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Yolanda Díaz quiere que cualquier acuerdo sobre SUMAR sea pactado por todos sus integrantes.

Yolanda Díaz 希望所有成员就 SUMAR 达成任何协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Es una bajada de casi dos puntos respecto a 2021 y cumple con el objetivo pactado con Bruselas.

与 2021 年相比下降了近两个百分点,达到了与布鲁塞尔商定的目标。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Además, pactan subir el salario mínimo, regular el despido, y cambios en la fiscalidad para las grandes empresas.

此外,同意提高最低工资、规范解雇以及改变大公司的税收。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Destacamos otros datos económicos del día como el aumento de los salarios pactado hasta ahora en los convenios colectivos.

们重点介绍当天的其经济数据,例如迄今为止在体协议中商定的工资增长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

Dice que no es lo que pactó en su día con Biden y amenaza con no acudir al debate.

这不是与拜登达成协议,并威胁不参加辩论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Un cierre total que pactaron las eléctricas en 2019.

电力公司在 2019 年同意全面关闭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

Alternativa para Alemania, reclama su derecho a gobernar y considera antidemocrático el cordón sanitario que han pactado el resto de partidos.

德国的替代方案是要求其执政权,并认为其党派同意的封锁线是不民主的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Aunque tras los comicios de mayo, da vía libre a sus barones para que pacten con VOX si lo necesitan.

尽管在 5 月的选举之后,允许的男爵在需要时自由地同意 VOX。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Estos derechos están garantizados por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Estados Unidos ha ratificado y debe aplicar plenamente.

这些权利受到美国已批准并必须全面实施的《公民权利和政治权利国际公约》的障。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月

Si se elimina, tal y como pactó el psoe con Junts y el PNV, votarán en contra de todas las medidas fiscales.

如果按照 PSOE 与 Junts 和 PNV 的协议取消,们将投票反对所有财政措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Hasta que ha pactado con Esquerra la futura ley.

直到与 Esquerra 就未来法律达成一致

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Quien no está cuidando la coalición es quienes pactan un retroceso en derechos de las mujeres con el PP.

- 那些不关心联盟的人是那些同意与 PP 一起挫败妇女权利的人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

De hecho, la Cámara de Diputados de Argentina había aprobado la adhesión al Pacto Perú-Bolivia en 1873, pero el Senado lo rechazó al año siguiente.

实际上,阿根廷众议院曾在1873年通过了《秘鲁-玻利维亚条约》,但是第二年被参议院否决了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Y en Sudán, después de diez días de enfrentamientos, el Ejército y los paramilitares han pactado una tregua de 72 horas.

在苏丹, 经过十天的战斗,军队和准军事人员同意停火 72 小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coleo, coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera, colerético, colérico, coleriforme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接