¿Quieres jugar conmigo una partida de ajedrez?
你愿意和我下盘棋?
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Aceptó el desafío que le proponía su rival para una partida de ajedrez.
他接受了对手的挑战进行一局棋赛。
Fijó la partida a las diez.
他在十的时候离开了。
La partida cuprífera de exportaciones del país ya ha sido cumplida.
该国的铜出口额已经完成.
Ponte al habla con Li para decidir la hora de la partida.
你去和李商量一下出发的时间.
El Sr. Magariños dejará tras su partida una Organización transformada, vibrante, pertinente y eficaz.
马格里尼奥斯先生所留下的组织已成为一然一新、生气勃勃、目的明确并且富有效率的组织。
Todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
Asimismo parece que algunos servicios del LOGCAP se presupuestan en la partida de gastos operacionales.
显然,有些后勤民事增援方案事务是按照运作费用开列预算。
No eran más que partidas de bandidos
他们不过是一些匪帮而已.
Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而定,各有不同。
El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.
本报告是以往年报告为基础的。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将是一努力的良好。
Se examinaron y aprobaron las listas de esos códigos (o partidas informativas).
它们审查并商定了类代码(或备忘项目)的清单。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,一揽子成果整体上是一良好的开端。
Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.
赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前的决议草案是一新。
En la partida de créditos diferidos se ha incluido también un monto equivalente.
同等数额也已列入递延贷项。
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
正采取后续行动,结清余下的项目及当前的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había ganado la partida y tenía tiempo para considerarlo.
现初步已经成功,还有时间去仔细考虑一番。
Podríamos echar una partida los dos.
我们俩能比赛打一局吗?
La satisfacción que sentía por la partida del regimiento era superior a cuanto pueda expresarse.
那个民兵团马上就要调走了,真是感觉到说不出的安慰。
Muy bien, George, ahora tú y yo vamos a jugar una partida de la gallina feliz.
好了,乔治,这个时候,我们可以玩一会儿快乐小鸡了。
Cada día yo aprendía algo nuevo sobre el planeta, sobre la partida y sobre el viaje.
每天我都了解到一些关于小的球,他的出走和旅行等事情。
La mañana de la partida, puso en orden el planeta.
他出发的那天早上, 他把他的球收拾得整整齐齐。
Se veía claramente que le dolía la partida de sus huéspedes, pero no parecía querer que la compadeciesen.
看着客人们就要走了,不免觉得难过,可是好象并不要求别人怜悯。
Como se aproxima el día de la partida, tiene un horario apretadísimo.
由于出发日期临近,他的行程时间表非常紧张。
China ha alcanzado un nuevo punto de partida en sus empeños de desarrollo.
当前,中国发展正站新的起点上。
Las cosas se iban a joder tanto que nos íbamos a quedar muy cerca de perder la partida.
事态变得糟糕,我们几乎要输掉一局。
Como se aproxima el día de la partida, tiene un apretadísimo programa de actividades.
由于出发日期临近,他有紧凑的日程活动要做。
Creía que viajando siempre en una misma dirección, se regresaría al punto de partida.
认为朝着一个方向出行(朝着一个方向走),是可以返回出发点的。
Dio la vuelta el señor Ratón, regresando al punto de partida con velocidad vertiginosa.
老鼠掉头, 飞速回到起点.
Resumiendo una partida de go en una frase, la persona que tiene más territorio gana.
用一句话来定义围棋就是,对手之间比谁占据的领地更多。
También se pronunciaron Chris Hemsworth, Thor, y su compañero Jeremy Renner, quienes comentaron que estaban destrozados por su partida.
雷神克里斯·海姆斯沃斯和杰瑞米·雷纳也发声了,他们表示查德维克的离世让他们心碎。
El búho ha sido el responsable de señalizar los puntos de partida y de llegada.
猫头鹰负责标注起点和终点的位置。
Esta última le hizo las preguntas de rigor sobre el resultado de la partida.
腓力普太太照例问他赢了没有。
Ah, y no olvidéis gritar " Pollo para cenar" cuando ganéis una partida, ¡es el himno de victoria oficial!
别忘了,当赢得比赛的时候,一定要喊:“大吉大利,今晚吃鸡(完整西语:¡A ganar, a ganar, pollo para cenar! )”,这是官方的胜利口号!
Durante las partidas entablaremos amistad con los adorables animalitos residentes.
游戏中,我们将与此居住的可爱动物们交朋友。
Y cada punto dentro de este espacio es un punto de partida potencial para generar imágenes posibles.
而这个空间内的每一个点都是一个潜的起点,可以生成可能的图像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释