有奖纠错
| 划词

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

是否继续留在中心要看的表现。

评价该例句:好评差评指正

Si no fuera por las permanencias, su sueldo no le permitía llegar a fin de mes.

如果没有课外辅导是收入的工资是不够花到月底的。

评价该例句:好评差评指正

Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.

在任职成了一项伟大的任务。

评价该例句:好评差评指正

115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.

们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留

评价该例句:好评差评指正

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的极端。

评价该例句:好评差评指正

La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.

常任地位导产生只反映国家看法的立场。

评价该例句:好评差评指正

La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.

常任地位会导将所获得的职务权力视作当然,而且视作永久性的。

评价该例句:好评差评指正

En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.

在这一阶段,应留待各法院去解释常设的标准

评价该例句:好评差评指正

Por norma, la permanencia máxima es de seis meses, aunque se puede prorrogar a un año.

作为规定,在庇护所里最长6个月,虽然居住以延长至一年。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la permanencia de las niñas en las instituciones secundarias y terciarias sigue siendo un problema.

不过,中等和高等院校的女生入学率依然是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, ¿cuál es el estado actual de la permanencia y finalización de los estudios de los niños indígenas?

目前关于土著儿童继续就学成学业的情况如何?

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce en qué medida esos proyectos experimentales han dado lugar a proyectos de mayor envergadura y permanencia.

不清楚规模更大且持续更长的项目究竟是在多大程度上来自于此种试点项目

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在多达程度上导了更大型、更长的项目

评价该例句:好评差评指正

El grado de permanencia de la instalación se puede apreciar en función de la actividad de que se trate.

设施的永久程度随有关活动的改变而改变。

评价该例句:好评差评指正

Las situaciones prolongadas de permanencia de refugiados, es decir las que duran más de cinco años, plantean un problema diferente.

难民问题长存在的情况,即难民问题存在的时超过五年的情况,则提出了另外一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Hay un departamento especial del Ministerio de Trabajo que se ocupa de los trabajadores extranjeros durante su permanencia en el Líbano.

劳动部下属的一个司专门处理在黎巴嫩工作的外国劳工的问题。

评价该例句:好评差评指正

La permanencia de determinados temas en el programa se debe ante todo a que no se han podido aplicar las resoluciones pertinentes.

某些议程项目的持续存在首先是相关决议没有得到执行所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Otro objetivo clave es lograr la permanencia con responsabilidad, el concepto en que se basó la prórroga del Tratado por tiempo indefinido.

实现条约无延长所基于的永久问责制概念,也是一个关键目标。

评价该例句:好评差评指正

La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

常任理事国之所以特别,与其说它们有常任资格不如说是因为常任理事国所拥有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Es apropiado revisar el mandato y la permanencia de la misión después de seis meses de que se hayan efectuado las elecciones.

应在选举后六个月的时候对特派团的任务和存在进行审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


álveo, alveolado, alveolar, alveolo, alvéolo, alverja, alverjana, alverjilla, alverjón, alvino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

演讲精选

Un equipo que conjuga renovación con permanencia, experiencia con juventud.

这个团队结合了革新与稳定经验与年轻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Juega Croacia frente a Italia, las dos su permanencia en esta Eurocopa.

克罗地队对阵意大利队,两晋级了本届欧洲杯。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En 1993, el gobierno español aprobó un real decreto para garantizar su permanencia.

1993年,西班牙政府批准了一项皇家法令以保证其永久性

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Esos son los valores que nos cohesionan, que le dan fortaleza y permanencia a un sistema democrático como el nuestro.

这些价值观将我们紧紧联系在一起,赋予我们这样的民主制度以力量和持久性

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y conseguir salvarse antes del final, donde equipos acostumbrados a luchar por la permanencia tienen ventaja.

并设法在比赛结束前拯救自己,而过去为持久战而战的球队在比赛中占据优势。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Agnes se consuela pensando que su permanencia allí beneficia a sus padres y a su hermana.

艾格尼自己说,她留在那里对她的父母和妹妹有好处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Osasuna ganó 0-1 en Cádiz con gol de Rubén García, lo que complica la permanencia de los andaluces.

苏纳凭借鲁本加西的进球在加的斯以 0-1 获胜,这让达卢西持久性变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Si el Espanyol cae en Mestalla sus opciones de permanencia son practicamente nulas.

如果西班牙落在梅斯塔利,他们的永久性选择几乎为零。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Con la permanencia en el bolsillo, los objetivos se han redefinido y Europa empieza a ser una opción.

有了永久的口袋,目标已经被重新定义,欧洲开始成为一个选择。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

No sólo a su persona, sino también a lo que la Corona simboliza y representa: la unidad y permanencia de España.

不仅忠于国王本,还要忠于王冠所象征和代表的意义:西班牙的统一与永恒

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Fue obra del Lino y hundió a los periquitos pero resucitó a un Valencia que, de momento, no tiene garantizada la permanencia.

这是利诺的杰作, 他击沉了长尾小鹦鹉, 但复活了瓦伦西,而瓦伦西目前还不能保证永久存在

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este cosmonauta tiene el récord de permanencia en la órbita del planeta, un total de 803 días, 9 horas y 39 minutos.

这位宇航员保持着在地球轨道停留时间最长的纪录,共计803天9小时39分钟。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略诺贝尔文学奖演讲

Ese proceso nunca interrumpido se enriqueció cuando nació la escritura y las historias, además de escucharse, pudieron leerse y alcanzaron la permanencia que les confiere la literatura.

文字的产生,使这个从未间断的奋斗过程变得更加多姿多彩。故事可以听,还可以读,文学赋予了故事永恒生命

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Mañana, Valencia y Sevilla se miden en Mestalla Mañana, Valencia y Sevilla se miden en Mestalla en una auténtica final por la permanencia.

明天,瓦伦西和塞维利将在梅斯塔利相遇 明天,瓦伦西和塞维利将在梅斯塔利相遇,这是一场真正的决赛

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un hito clave es el desarrollo de la memoria de trabajo, o en términos de piedad, nuestra realización de la permanencia de los objetos.

一个关键的里程碑是工作记忆的发展,或者用虔诚的术语来说, 是我们对客体持久性的认识。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El Taty anotó 2 en la 1 parte y en la 2 redondeó su noche histórica para un Girona que se aseguró virtualmente la permanencia.

El Taty 在上半场攻入 2 分,在下半场他为赫罗纳队完成了他历史性的一晚,这几乎确保了他们的持久性

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En este caso se trata simplemente de estar, porque es a través de la permanencia como se fortalece la conexión.

在这种情况下, 它只是关于存在,因为通过持久性, 连接得到加强。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

La reforma busca agilizar el acceso al mercado laboral con menos burocracia y rebaja de tres a dos años la permanencia en España para conseguir residencia legal.

这项改革旨在以更少的官僚主义加快进入劳动力市场的速度,并将在西班牙获得合法居留权的逗留时间从三年缩短到两年。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cada vez que una fuente, un mausoleo, un pórtico me desvelaron con la insistente permanencia de su belleza, alternaba en mi duermevela su imagen con la imagen de la Fuente vieja.

每一眼泉水就是一座陵墓,一个装满雕饰的廊柱,它使我不能入睡。因为这古老的泉水的美丽,常驻不衰,在我打盹的瞬间都在变幻着不同的形象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Con los goles de Montes y Braithwaite se puso por delante y soñó con la salvación, pero el Valencia arrancó un punto en el descuento y acaricia la permanencia.

凭借蒙特斯和布雷斯韦特的进球, 他们取得了领先, 梦想着救赎,但瓦伦西抢走了一分, 抚恒久

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama, ama de casa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接