有奖纠错
| 划词

Tiene especial interés por conocer la situación de las mujeres pertenecientes a minorías.

她对数民族妇女的生活状况非常关心。

评价该例句:好评差评指正

Los idiomas utilizados exclusivamente por personas pertenecientes a minorías nuevas plantean una dificultad mayor.

在关于仅为属于新的数群体的人所用的语文方面困难更大。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro países pertenecientes al IGMEF son usuarios del SIGADE (Angola, Uganda, Zambia y Zimbabwe).

研究所有四个成员国DMFAS的用户(安哥拉、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。

评价该例句:好评差评指正

Existen planes para instalar el sistema en otros países, incluidos los pertenecientes a la SADC.

还计划在更多的国家,包括南部非洲发展共同体国家安装。

评价该例句:好评差评指正

Las personas pertenecientes a minorías tendrán el derecho de establecer y mantener sus propias asociaciones.

4 属于数群体的人有权成立和保持他们自己社团。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh es la primera nación del anexo 2 perteneciente al Asia meridional que ha ratificado el TPCE.

孟加拉国第一个批准《全面禁试条约》的件二所列南亚国家。

评价该例句:好评差评指正

El ONUSIDA sigue trabajando con un amplio espectro de organizaciones pertenecientes y no pertenecientes a las Naciones Unidas.

艾滋病规划署继续与广泛的联合国和非联合国组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Los niños, las mujeres y las personas pertenecientes a las minorías suelen ser los más afectados.

儿童、妇女和数族裔经常受到最大影响。

评价该例句:好评差评指正

La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.

世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于室内

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres pertenecientes a grupos minoritarios tropiezan a veces con problemas parecidos en sus propios países.

数群体的妇女在她们自己的国家也可能遇到类似的问题。

评价该例句:好评差评指正

Kosovatrans debe contratar a más conductores pertenecientes a minorías e integrarlos en su personal (objetivo prioritario).

科索沃交通公司(Kosovatrans)需要雇用更多的族裔司机,并使其全面融入劳动队伍(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

El reparto de la carga comporta también la contribución de los donantes no pertenecientes al Grupo de los Ocho.

分担负担还意味着八国集团以外的国家也应捐款。

评价该例句:好评差评指正

El número de ejecutivos pertenecientes a las minorías visibles se ha duplicado, pasando de 103 a 208.

管理人员中明显数族裔的人数翻了一番还多,从103名增长到208名。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto Respond de la GMES también incluye empresas que añaden valor pertenecientes a la industria privada.

一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, la MONUC ha adiestrado a unos 600 instructores de policía congoleños, pertenecientes a diversas unidades policiales.

在此期间,联刚特派团还训练了约600名刚果警察教官,他们来自各警察部队。

评价该例句:好评差评指正

El Comité abordó la situación de las mujeres pertenecientes a grupos vulnerables y examinó casos de discriminación múltiple.

委员会讨论了弱势群体妇女的问题以及多重歧视的问题。

评价该例句:好评差评指正

Políticas de separación forzosa de niños pertenecientes a minorías étnicas con el propósito de lograr su total asimilación.

属于数民族的儿童实行强制迁移的政策,目的在于全面同化。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, deberán poder, colectivamente con otras personas pertenecientes al grupo, desarrollar su cultura, idioma y tradiciones.

另一方面他们应当能够与属于该群体的其他人一道发展其文化、语言和传

评价该例句:好评差评指正

Algunas personas pertenecientes a pueblos indígenas han presentado diversas solicitudes en virtud del Protocolo Facultativo de dicho Pacto.

属于土著人民的人在《公约》任择议定书下提交了一些文件。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de asociación de las personas pertenecientes a minorías se extiende a las asociaciones nacionales e internacionales.

属于数群体的人的结社权还包括国家和国际社团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelel, pelele, péle-méle, pelendengue, peleón, pelerina, pelero, pelete, peletería, peletero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人

Se crió en el seno de una familia perteneciente a la clase burguesa que vivía de la agricultura.

她在资产阶级农户家长大。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Él originó a los mortífagos, sus seguidores incondicionales identificados con la marca tenebrosa, en su mayoría pertenecientes a Slytherin.

催生了食死徒,拥有黑魔标记的人是坚定的追随者,大部分是斯莱特林。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" Ninguno" , palabra indefinida, " de mis regalos" ... Pertenecientes a un grupo conocido.

“没有”,不定词,“我的天赋”… … 属于一个已知的群体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Si las relaciones entre España e Israel eran tensas ya por las palabras de algunos miembros del Gobierno pertenecientes a Sumar.

如果西班牙和以色列之间的关系已经因为政府一些成员的言论而紧张的话。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Michelle Bachelet, expresidenta de Chile perteneciente al Partido Socialista, realizó varios informes que daban cuenta de lo grave de la situación.

智利社会党前总统米歇·巴切莱特多次发表报告,表明局势有多严重。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Ellas fueron grandes figuras de la historia de España, pertenecientes a la casa de Austria, que se convirtieron en piezas clave para la diplomacia internacional.

是奥地利家族西班牙历史上的伟大人,成为国际外交的关键人

评价该例句:好评差评指正
C1阅读Tarea5

Otros mamíferos pertenecientes al lado de las víctimas -como los conejos- tienden a disfrutar de visiones panorámicas que les informan de todo cuanto pasa a su alrededor.

属于受害者一方的其哺乳动——例如兔子——往往喜欢全景视觉,这些视觉可以告诉它周围发生的一切。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Los dos caballeros pidieron a don Quijote se pasase a su estancia a cenar con ellos; que bien sabían que en aquella venta no había cosas pertenecientes para su persona.

那两个人请唐吉诃德到房间去与共进晚餐。清楚,那个客店里没有什么适合唐吉诃德吃的东西。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Finalmente, el florentino Américo Vespucio recorrió parte de la costa de América del sur y se le considera el primer europeo en comprender que estas eran tierras pertenecientes a un continente desconocido hasta entonces.

后来,佛罗伦萨人Américo Vespucio走遍了南美洲海岸,被认为是当时第一个发现这片土地是一片新大陆的欧洲人。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En la zona perteneciente a Francia su decadencia empezó tras la Revolución francesa, cuando se impone la igualdad social, y el francés se instaura como la lengua de todos los franceses, la única oficial.

属于法国的地区,巴斯克语的衰落始于法国大革命,当时施行社会同化政策,法语被确立为所有法国人的语言,也是唯一官方语言。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La novela, narrada en primera persona, nos cuenta la historia de Agnes Grey, una joven perteneciente a una familia de la Inglaterra rural, que decide convertirse en institutriz para apoyar económicamente a su familia.

这部小说以第一人称讲述了来自英格兰乡村家庭的年轻女子艾格尼丝·格雷的故事,她决定成为一名家庭教师来养家糊口。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Aunque quizá la imagen de esta celebración sería la de descansar del estrés diario del trabajo, muchos españoles pertenecientes a agrupaciones de trabajadores reivindican en este día con más fuerza en las calles los derechos de los trabajadores.

尽管也许这一节日的形象是让人从日常工作的压力中暂时获得休息,但许多属于工人组织的西班牙人会在这一天格外有力地强调工人的权利。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A principios de la década de los 80, surgieron más bandas pertenecientes al estilo descrito como rock gótico por la prensa musical, mientras que su popularidad los catapultó desde el anonimato a los principales sellos y MTV.

20 世纪 80 年代初,更多被音乐媒体描述为哥特式摇滚风格的乐队出现,而的受欢迎程度也使从默默无闻一跃成为各大唱片公司和 MTV 的一员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

También apuntó a que la misión ha descubierto más de 100 alijos de armas pertenecientes a Hezbollah u otros grupos armados desde el 27 de noviembre, lo que también viola la resolución y socava la estabilidad del país.

还指出, 自11月27日以来, 调查团发现了100多个属于真主党或其武装团体的武器藏匿处,这也违反了该决议并破坏了该国的稳定。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este archipiélago es un territorio británico de ultramar perteneciente al Reino Unido.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

El caserío Zabalaga acoge diez obras en madera, tierra, alabastro y acero pertenecientes a Telefónica.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Sería un país perteneciente a la OTAN que haga frontera con Ucrania.

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Su amor por una mujer casada, Teresa Mancha, inspiró en muchas otras obras pertenecientes al romanticismo.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

La Compañía de Jesús, una orden religiosa perteneciente a la iglesia católica, toma mucha importancia en territorios con fuerte influencia guaraní.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Nunca, nunca, ningunas tropas de un país perteneciente a la OTAN, y por tanto españolas, van a participar en Ucrania, nunca.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


película del Oeste, pelicular, peliculero, peliduro, peliforra, peligrar, peligro, peligrosamente, peligrosidad, peligroso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接