Si no te pones el abrigo, puedes pillar un resfriado.
如果你不穿大衣,你会感冒的。
El tifón los pilló llegando a la costa de China.
台风跨过了海中国沿。
Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
我的手夹得好疼.
Cuando le pillaron robando pasó un gran bochorno
他们抓他盗窃的时候他感十分的羞愧。
El perro pilló la fiebre.
那只狗发烧了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, imagina que te pillan copiando en un examen.
比如,想象一下考试作弊被抓。
Por eso, cuando les hacemos preguntas inesperadas al azar, a menudo les pillamos.
所以当我们问一些意料之外问,有就会发现他们在说谎。
¡Muy bien! ¡Es la A! No te ha pillado.
非常棒!答案是A!你没被骗到。
Entonces, claro, nos pilló totalmente de sorpresa.
当然了,我们完全被吓到了。
No pita penalti. ¡Verás como lo pillamos!
不判点球. 你会看到就像我们得出结论!
Pero ¿y si la pillan? —volví a preguntar con incertidumbre.
“可是,如果被抓住了呢?”我又回到了那个令人绝望问上。
Sin saber bien lo que hacía, entré al restaurante para pillarlo.
我还不知道该做些什么,便冲进想当场捉个正着。
Me ha pillado la lluvia cuando salía de casa de Soledad.
我从索德家出候下雨了。
Si nos pillara por sorpresa una tormenta así, las consecuencias serían catastróficas.
如果我们猝不及防地受到这种风暴袭击,那后果将是灾难性。
Eh… Digo " a ver si lo pilla" , pero… pero qué va.
呃...我说“让我们看看他是否抓住它”,但是...但是无论如何。
Aprendizaje de cómo hacerlo, no te pille tan de nuevas.
学习如何做,不要太新了。
Yo claramente no pillaba ninguna broma, no comprendía ninguna broma, literalmente.
我显然没有听懂任何笑话,我真听不懂任何笑话。
Vale vale, ya lo he pillado, pero entonces, ¿cómo era esa lengua?
好吧好吧,我明白了,但是那语言是什么样?
Si, como decimos en España, Se pilla antes a un mentiroso, que a un cojo.
是,正如我们在西班牙所说,骗子比跛子更容易被抓住。
Teníamos pensado ir el año pasado, pero pillamos, cogimos el famoso virus y no pudimos ir.
去年我们本打算去,但是我们感染了著名病毒,所以没能去。
En el 76, sólo tres años después de haber salido de Chile, nos pilló otro golpe de Estado.
1976 年,就在离开智利三年后,另一场政变袭击了我们。
Dices, Dios mío, si me pillan, me expulsan, me ponen una multa y empiezas a intentar meter el triple.
你说,天啊,如果我被抓到, 我会被踢出局,被罚款,然后你开始尝试三连胜。
Ir a buscar comida, pero sin que nos pillen.
那就是找午夜大餐,但是不能被别人发现。
¿Quieres que te traiga una toalla? No te vayas a pillar un trancazo ahora, ¿eh?
要不要给你递条浴巾? 小心要感冒了哦?
Anda, siéntate aquí, junto al fuego, no vayas a pillar una pulmonía por mi culpa.
“吧,你坐这里,到炉火边取暖,我可不希望你为了我而染上肺炎。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释