有奖纠错
| 划词

El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.

政府发言人拒绝向新闻界发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

Portavoz, categoría P-5 (nueva justificación del puesto).

发言人P-5(重新说明员额理由)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.

然而,民族解放力量通过其发言人发出相互矛盾的信息。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones podrán solicitar reservas para celebrar conferencias de prensa llamando a la Oficina del Portavoz, tel.

各国代表团可给发言人办公室打电话,预订记者招待会。

评价该例句:好评差评指正

Era apropiada la propuesta hecha por el portavoz del Grupo de los 77 y China en su declaración de apertura.

集团和中国的发言人在开幕式讲话中提出的建议似乎是合适的。

评价该例句:好评差评指正

"Abe ha perdido su credibilidad ante el gobierno chino y el pueblo chino", dijo el portavoz del

中国政府的发言人称:“安倍在中国政府和中国人民面前已经失去了可信度。”

评价该例句:好评差评指正

Los portavoces del Gobierno israelí han negado vehementemente que se prevea ninguna otra retirada de los asentamientos de la Ribera Occidental.

以色列政府发言人竭力否认正在考虑从西岸撤出定居者。

评价该例句:好评差评指正

La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.

公开发言法者在财政年度内与行政当局合作,根据实收收入调整预算。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad las mujeres representan cerca del 25% de los miembros del Parlamento de Croacia y dos portavoces parlamentarios son mujeres.

目前,克罗地亚议会中有25%的女性议员,并且两位主席由女性出任。

评价该例句:好评差评指正

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的代言人之列。

评价该例句:好评差评指正

Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.

名塔利班发言人声称对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已安援部队和联盟支持调查这次袭击。

评价该例句:好评差评指正

El alcalde de la aldea, al que se elige para un mandato de cinco años, es el portavoz oficial de la aldea y el presidente del consejo.

村长通过选举产生、任期五年,村长是村庄的官方发言人和村委会的负责人。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea Legislativa sustituiría al Consejo Legislativo actual y estaría integrada por 12 representantes elegidos, el portavoz y el Procurador General (estos últimos sin derecho a voto).

法议会将取代现有的法局,并将包括12名当选代表及议长和检察总长(两人皆无表决权)。

评价该例句:好评差评指正

Últimamente esta cobertura se ha ampliado con versiones en francés de las reuniones informativas de los portavoces del Secretario General y el Presidente de la Asamblea General.

最近还扩大了报道内容范围,将用法语改写的秘书长发言人和大会主席的新闻简报也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de portavoz de las Naciones Unidas, el Departamento ha de ser dinámico y evolucionar constantemente para difundir como es debido el mensaje de la Organización.

作为联合国的发言人,新闻部应该是有活力的,不断发展的,以适当的方式传播联合国的新闻。

评价该例句:好评差评指正

Todas las misiones tienen un oficial de información pública que actúa como portavoz de la misión y hace de enlace entre ésta y los medios de comunicación internacionales y locales.

每个特派团都有新闻干事,其职能是担任特派团的发言人,在特派团与国际和当地新闻媒体之间发挥联系作用。

评价该例句:好评差评指正

El portavoz de las Naciones Unidas, George Somerwill, dio detalles de los últimos combates después del envío de un equipo de evaluación a las aldeas de Hamada, Juruf y Gemeiza en el Estado de Darfur meridional.

在向南达尔富尔州的Hamada、Juruf和Gemeiza等村庄派出个评估团之后,联合国发言人乔治·索莫威尔介绍了有关最新战斗的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长发言人及高级别全会共同主席发言人以及第六十届联大发言人每天中午在秘书处大厦S-226室举行吹风会。

评价该例句:好评差评指正

Al abordar las cuestiones sustantivas que el Comité tenía ante sí, varios oradores destacaron la función fundamental que corresponde a las Naciones Unidas en los asuntos mundiales y al Departamento de Información Pública como portavoz de la Organización.

在就委员会面前的实质性问题发言时,发言者强调联合国在全球事务中和新闻部作为联合国公共宣传喉舌的作用。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Rahmani (Argelia), hablando en su calidad de portavoz honorario del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006, dice que la cuestión de la desertificación ha adquirido mayor importancia y trasciende de las fronteras geográficas.

Rahmani先生(阿尔及利亚)以2006国际荒漠年名誉发言人的身份发言,他说,荒漠化问题越来越重要,并且已经超越了地理边界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concha, conchabamiento, conchabanza, conchabar, conchabo, conchado, conchal, conchavar, conchavo, conchero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

No había allí ningún intérprete del portavoz de la ciudad.

看来他不是诠释城市声音的人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Y portavoz de una civilización superior?

“那超级文明的代言人呢?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Gran portavoz, haga cumplir la justicia del universo!

“伟大的代言人主持宇宙的正义吧!”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.

世界粮食规划署发言人贝蒂娜·卢艾日内瓦解读对该加勒比海国的援助计划。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El portavoz del gobierno iraní ha dicho a TVE que el régimen de los Ayatolás es una democracia.

伊朗政府发言人告诉 TVE,阿亚图拉政权是民主政体。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Marta Hurtado es la portavoz de la Oficina.

Marta Hurtado是该办公室的发言人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

Jessey Chahinem es la portavoz de la oficina del enviado especial.

Jessey Chahinem 是特使办公室的发言人

评价该例句:好评差评指正
20min听力素婕学习法料)

Pilar Alegría es la portavoz del Ejecutivo.

Pilar Alegría 是执行委员会的发言人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Escuchamos a la portavoz de ACNUR, Olga Serrado.

我们收到了联合国难民署发言人加·塞拉多的来信。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Lo ha dicho su portavoz en RTVE.

他在 RTVE 上的发言人这样表示。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La portavoz del Gobierno insiste en su argumento.

政府发言人坚持她的论点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El balance es positivo para el portavoz del Ejército israelí.

以色列陆军发言人来说,这种平衡是积极的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.

我们听取了来自基辅的本组织发言人 Olivia Headon 的讲话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El que habla es el portavoz del gobierno de Ebrahim Raisi, que piensa que desde Occidente hemos distorsionado los hechos.

发言人是政府发言人易卜拉欣·雷西,他认为西方歪曲了事实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

En un comunicado de su portavoz, António Guterres reiteró su exhortación al gobierno norcoreano a evitar más acciones de provocación.

在其发言人的一份声明中安东尼奥·古特雷斯重申了他对朝鲜政府避免进一步挑衅行动的劝告。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Sólo entonces, el portavoz de los Comunes accede a la petición del rey.

只有这样,下议院议长才会同意国王的请求。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La portavoz de la oficina, Ravina Shamdasani, leía el comunicado del alto comisionado.

该办公室的发言人拉维娜·沙姆达萨尼 (Ravina Shamdasani) 宣读了高级专员的声明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Escuchamos al portavoz del organismo, William Spindler.

我们听取了该组织的发言人威廉·斯宾德勒的意见。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Es imposible atender a la enorme cantidad de heridos que hay, dice este portavoz.

这位发言人表示,不可能照顾大量受伤人员

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Lo van a hacer valer, es lo que ha dicho la portavoz del PSOE.

西班牙工人社会党发言人表示,他们将强制执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接