Ese libro está en posesión de un amigo mío.
那本书现在我的朋友的手里.
Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡的智慧.
Se formularon cargos contra 9 mujeres por posesión de pasaporte falso.
另外,对9名持有假护照的妇女提出了指控。
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。
En general, la propiedad de la moneda queda demostrada con su posesión.
般是通过货币的拥有明对货币的所有。
Palau cuenta con normas que prohíben la posesión de armas de fuego y municiones.
帕劳有法律禁止拥有火器和弹药。
Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.
等离子电弧工艺的三项专利权由SRL等离子工艺有限公司和英联邦利益冲突工业研究组织共同持有。
Tanto la proliferación como la posesión perpetua de armas nucleares plantean un peligro mundial inaceptable.
核武器的扩散和永久拥有都会给全让人无法接受的威胁。
El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.
此进程随着国民议会的就职而结束。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有任何借口可以使用、发展、获取或无限期地拥有这些武器。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家园、亲人、以及所拥有的一切。
¿Cómo se verifica la autenticidad o validez de una licencia de posesión de armas?
* 如何验拥有火器的许可的真伪或有效?
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对犯罪所得的占有和使用进行刑事定罪。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我们对真理的拥有是相对的。
Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente
这是就任总统的盛典.
Si el extranjero tiene en su posesión objetos y sustancias que se empleen para ejecutar actos delictivos.
这个外国人藏有用进行犯罪行为的物品和材料。
Se ha mencionado la retirada de mi país del TNP y su posesión de armas nucleares.
有人提到我国退出《不扩散条约》和拥有核武器。
La preparación, fabricación, posesión, almacenamiento, adquisición y cesión de armas biológicas o a base de toxinas.
发展、生产、拥有、储存、获取和转运生物武器或毒素武器。
Ha empezado el proceso de reconciliación que irá seguido de la toma de posesión del Presidente electo.
新当选总统宣誓就职前的和解进程已经开始。
Asimismo, la legislación contempla la producción, adquisición, posesión, almacenamiento, desarrollo, transporte, ejercicio de control, utilización y asistencia.
该项法律还覆盖生产、获取、拥有、储存、开发、运输、控制、使用和协助等行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una persona rica es una persona que tiene mucho dinero, una persona que tiene muchas posesiones.
一个富有的人是一个人有很多钱,有很多。
Así fui debelando los años, así fui entrando en posesión de lo que ya era mío.
我就用这种方式来抗拒年月,逐渐恢复了我原先的功力。
13 En este año de jubileo volveréis cada uno á su posesión.
13 这禧年,你们各人要归自己的地业。
El verbo TENER se puede utilizar para expresar posesión.
动词tener可以用于表示拥有。
Signo inequívoco de posesión —corroboró Fermín.
“这个人准是中邪了!”费尔明在一旁帮腔。
Pero también se usa como verbo impersonal que indica existencia o posesión.
但它也用作非谓语动词,表示存在或拥有。
El conjunto del dinero, bienes y posesiones de una persona se llama patrimonio.
富是指一个人的金钱,利益和的一个和。
Esto trajo consigo los primeros ataques árabes sobre posesiones judías, como la Matanza de Hebrón.
这也导致了拉伯人针对犹太人领地的首次袭击,比如希伯伦大屠杀。
Su majestad está en posesión de algo que yo valoro en mucho más -dijo Sherlock Holmes.
“陛下有一件我认为比这戒指甚至更有价值的东西。" 福尔摩斯说道。
Otra vez en posesión de mis sentidos, acostado en la playa, me puse a examinar el paraje.
等我躺在沙滩上恢复感官知觉后,便开始打量这个地方。
VIENES con V es del verbo venir y BIENES con B se refiere a las pertenencias o posesiones.
带 V 的 VIENES 来自动词 venir,带 B 的 BIENES 指物品或。
24 Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención á la tierra.
24 在你们所得为业的全地,也要准人将地赎回。
Él aceptó divertido, y en efecto tomó posesión de la casa desde el amanecer.
他有趣地同意了,实际上在黎明时就占有了这所房子。
Tomará posesión de su cargo el 1 de enero de 2024 y sucede al finlandés Petteri Talas.
他将于 2024 年 1 月 1 日上任,接替 Finn Petteri Talas。
Por eso es que comenzó la búsqueda de este territorio, que le hubiera dado posesión de una extensa masa de territorio.
因此,人们开始寻找这片土地,因为它可能为自己的国家多争取一点领地。
34 Mas la tierra del ejido de sus ciudades no se venderá, porque es perpetua posesión de ellos.
34 只是他们各城郊野之地不可卖,因为是他们永远的业。
Llegado el día, en efecto, ella tomó posesión del Camarote Presidencial en su condición de dueña y señora.
当这一天到来时,她实际上以情妇和主人的身份拥有了统小屋。
Los psicólogos observaron que muchos miembros renunciaron a sus trabajos y abandonaron sus posesiones en preparación para el fin del mundo.
心理学家观察到,许多成员辞去了工作,抛弃了,为世界末日做准备。
Tomó posesión de todas mis cosas y me entregó un inventario preciso de ellas, en el que incluía hasta mis tres tinajas de barro.
后来,他索性把我所有的东西都收归他自己保管,还给我列了一张清单,以便我以后要还。清单中连我的那三只装水的瓦罐也不漏掉。
21 Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.
21 但到了禧年,那地从买主手下出来的时候,就要归耶和华为,和永献的地一样,要归祭司为业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释