Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.
如果明天天气像测的那样好,我们就去海滩。
Pregunta si Croacia ha alcanzado los objetivos numéricos previstos.
克罗地亚是否已经达到制定的数量指标?
Asumió sus funciones como magistrada permanente antes de lo previsto.
她已前开始履行常任法官的职责。
En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.
表7反映了两贸易影响。
El régimen jurídico previsto en la Guía es de carácter puramente nacional.
本指南所设想的法律制度是纯粹的国内制度。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行扩大的法律援助方案。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定多的不可能逆转的裁减。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参差不齐,而且进展速度慢于。
El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.
本算项目所列所有经费均属非经常性费用。
Cualquier salvedad que se aplique a las garantías de seguridad previstas en el instrumento.
于文供的安全保证所作的任何限定。
Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.
申诉人在利用国内补救办法间,还必须遵从法律规定的法定时限。
El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.
由于原先采购计划的缩减,该年度购置的设备有所减少。
Con arreglo a lo previsto, la fuerza se redujo de tres a dos batallones.
根据规划,部队已经从三个营减至两个营。
Si no me ponen un ayudante, el trabajo no estará en la fecha prevista.
如果不配给我一个助手,这活就没法如交出。
En ese proyecto no está previsto el desarrollo de actividades dirigidas especialmente a las niñas.
该项目并不供任何专门着眼于女童的活动。
La primera vuelta de las elecciones se celebró el 11 de octubre como estaba previsto.
第一轮选举按计划于10月11日举行。
Si lo hace, me propongo adoptar el mismo sistema de financiación previsto por mi predecesor.
如果法庭这样决定,我打算采用我的前任所设想的筹资办法。
Comprueba, por otra parte, que está previsto efectuar importantes reasignaciones de recursos entre varios programas.
此外,印度尼西亚代表团还看到在各方案之间进行重大资源调整的考虑。
El marco general de logros previstos e indicadores de progreso figura en el cuadro 33.1.
表33.1列出了成果和绩效指标总框架。
En efecto, esas circunstancias no estaban previstas en ninguna de las disposiciones de la Constitución.
实际上,宪法没有任何规定,考虑到这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las cosas no ocurrieron como había previsto Emma Zunz.
情的发展同埃玛·宗兹预料的却不一样。
Descubrir por ti misma otro ser no previsto en el puente de la mirada.
由你自己发现目光的桥上意料之外的另一个存在。
El escudero debía tener todo previsto.
这位绅士一定都知。
Los padres de ambos lo habían previsto todo.
双方父母已经为他们准备好了一切。
Pero el destino había previsto otra cosa.
然而,命运早已注定。
Pero nues tro viaje estaba previsto de otro modo.
但航行方向却不由我们自己决定。
Hizo la jugada que tenía prevista y no erró la carambola.
他拿球一碰台球,如愿地击中了两个球。
En el País Vasco hay prevista una manifestación el 25 de febrero.
在巴斯克地区,定于 2 月 25 日举行示威。
Es algo que el director del hotel tenía que haber previsto, Diego.
饭店经理应该要预见这种。
El Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar una reunión sobre el tema esta tarde.
安理会定于今天下午举行会议。
Observó con los prismáticos; en efecto, la vanguardia se hallaba a la distancia prevista.
他举起望远镜一看,果然,前锋已到达预定的距离。
A media tarde llamaron a la puerta; me extrañó, no tenía ninguna cita prevista.
下午的时候有人敲门。我觉得很奇怪,因为这个时间没有约任何人。
Tenemos las temperaturas máximas previstas para el sábado.
预计周六最高气温。
Al cumplir hoy 18 años, y alcanzar la mayoría de edad, he prestado el juramento previsto en nuestra Constitución.
今天我年满18岁,并且达到了法定年龄,我已在宪法前宣誓。
Su vuelo llegó a las 10 y cuarto, es decir, un cuarto de hora antes de la hora prevista.
他的航班于10点15分到达,也是说,比预计时间提前了15分钟。
La actriz ha llegado un día antes de lo previsto.
这位女演员比预期早一天到达。
La Justicia suspendió el aumento del subte que estaba previsto para mañana.
正义暂停了原定于明天进行的地铁加价。
Éstas son las máximas previstas para mañana.
这些是明天的预期最大值。
Pero no estaba previsto de ese modo.
但计划并非如。
No hay prevista ninguna reunión con los socialitas.
没有计划与社交名流会面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释