有奖纠错
| 划词

Tenía mucha prisa, sólo alcancé a comer una loncha de jamón.

急事我只来得及吃一片火腿。

评价该例句:好评差评指正

Daos prisa, que aún hay mucho que hacer.

快一点,我们还有事要做。

评价该例句:好评差评指正

Da prisa, tenemos que asistir al simposio de medicina preventiva.

快点,我们得参加预防医学报告会。

评价该例句:好评差评指正

Da prisa , sea una hormiga.

你快点,变勤快点。

评价该例句:好评差评指正

¡No hay prisa!

别着急!

评价该例句:好评差评指正

Prefiere preparar una Guía de la práctica basada en una investigación exhaustiva, aunque tarde varios años, que hacerlo a toda prisa.

他宁可以彻底研究为基础编制一份实践指南,即使这要花几年的时间,而不愿仓促做成。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación estaría, en consecuencia, dispuesta a analizar diferentes propuestas, sin prisas innecesarias, de manera que las decisiones reflejen el consenso de los Estados Miembros a partir de análisis bien fundamentados, mesurados y objetivos.

因此,我国表团准备在避免仓促行事的情况下分析各项提议,以便我们的决定能够在有充分根据、适度和客观分析的基础上反映各会员国的共识。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.

然而,如果我们不征求监督对需要加强领域及改革程度的看法,就匆匆执行成果文件的建议,将是一件遗憾的事。

评价该例句:好评差评指正

La participación sin precedentes de jefes de Estado y de Gobierno en las reuniones de este año es prueba de que más y más naciones del mundo aceptan a las Naciones Unidas y procuran que les ofrezca el marco práctico, ético y de liderazgo para la configuración y la gestión de la aldea mundial que avanza de prisa.

在今年的会议上国家元首和政府首脑创纪录的出席人数证明,世界上越来越的国家正在认可和期望联合国为引导和治理迅猛出现的地球村提供道德及实用的框架和领导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缓解性的, 缓慢, 缓慢沉重地走, 缓慢的, 缓慢地, 缓慢地移动, 缓慢行进, 缓慢行驶, 缓慢滑行, 缓坡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥尔拉

Me vestí a toda prisa y la recibí.

赶紧穿好衣服接待她。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Tienen mucha prisa —dijo el principito—. ¿Qué buscan?

“他匆忙呀,”小王子说,“他要寻找什么?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Comenzó a desabotonarlo con prisa mientras lanzaba explicaciones aturulladas.

边匆匆忙忙地解扣子,边给讲事情的经过。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Aunque si tenéis mucha prisa podéis dejarlas en el congelador.

尽管你很着急,你也得放冰箱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En España, las comidas son momentos para disfrutar sin prisas.

在西班牙,用餐是为了享受,不用急急忙忙

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Todos los presentes tomaron la bula con gran prisa entonces.

于是全会众很快就通过了

评价该例句:好评差评指正
桩事先张的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Lo dejamos para después -dijo Pablo Vicario-, ahora vamos de prisa.

" 头来喝吧," 巴布洛·维卡略说," 现在有急事"

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Disculpe por las prisas, Srta. Evans.

抱歉打扰了 埃文斯小姐。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

La gente hace todo sin prisa. Uno conoce a todo el mundo.

这里的人做事都不匆忙任意个人都能认识村里所有的人。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Estoy ya aprendiendo a patinar, así que no vayas muy de prisa.

在学滑旱冰,这样你也不能骑的很快哦。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Ran? Si no seamos prisa, llegaremos tarde.

小兰?再不快点就要迟到了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Hijo mío, yo soy un caracol, y los caracoles no tenemos nunca prisa.

的孩子,只蜗牛,蜗牛永远快不了的。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Buenas noches. Enrique. ¿Adónde vas con tanta prisa?

安立奎,晚上好。你这么着急要去哪啊

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le explicó a toda prisa que su automóvil se había descompuesto en la carretera.

她飞快地解释说,自己的车在公路上拋锚了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Te resignas a tomar el siguiente y cuando lo logras, te bajas a toda prisa.

你忍了忍,坐上下班车,到站时,你赶紧下车。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Un espejo partido por la mitad veía desnudarse a Cara de Ángel con prisa juvenil.

面破成两半的镜子前,卡拉·德·安赫尔以年轻人的敏捷动作脱去了身上的衣服。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero el apetito en los muchachos camina muy de prisa.

孩子是这样,想到吃就越来越想吃

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pagué al cochero y me metí a toda prisa en la iglesia.

付了车钱,急忙走进教堂。”

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Dentro de media hora. Tenemos que darnos prisa.

半个小时,得快点儿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Venga, el impulso cortito, no hay prisa.

加油,手臂稍稍向前延伸,不要着急

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


换边, 换布景, 换步, 换茬, 换场, 换车, 换船, 换挡, 换的, 换底,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接