Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢、困难到抵制.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢、困难到抵制.
Esto podría explicar, al menos en parte, por qué la racionalización de la condicionalidad ha sido tan lenta.
这至少是贷款条件简化作如此缓慢部分因。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完全。
Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.
因此,我们提供援助往往是零碎而缓慢,与最终目标很不相称。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
亚美尼亚阿塞拜疆之间对话正取得缓慢但稳定进展使我感到鼓舞。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个缓慢但逐渐发展积极趋势可从本区域提高贸易业绩能力方面看出。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在子能机构附加议定书普及化方面,已达成缓慢、稳定、进展。
Sin embargo, los progresos son lentos y la Asamblea todavía no ha llegado a un consenso político.
然而,这个方面进展缓慢,人们仍在议会中寻求政治共识。
La ejecución de los proyectos de reinserción, con un costo aproximado de 3 millones de dólares, avanza con lentitud.
重返项目进展缓慢,项目费用约为300万美元。
La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.
经济恢复是缓慢痛苦,尽管钻石出口农业产量有了增长。
No obstante, toda ONG de mujeres tiene su contraparte fundamentalista, lo cual significa que el progreso es lento y difícil.
不过,每个非政府妇女组织都受到教旨主义者反对,这意味着进步是缓慢而艰难。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本离子艺则需要使用一种水溶液一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液缓慢过滤。
En general, los progresos en la política electoral son lentos; sólo un 13% de los diputados del Parlamento nacional son mujeres.
总之,选举政治方面进展缓慢:爱尔兰国家议会代表中女性仅占13%。
El representante expresó su preocupación por el lento avance en las negociaciones sobre servicios y por la calidad poco satisfactoria de las ofertas.
他对服务贸易谈判进展缓慢提出条件不能令人满意表示关注。
En Benin se ha progresado lentamente porque las consideraciones socioculturales han impedido que los representantes elegidos acepten plenamente el concepto de igualdad de género.
由于社会-文化因阻碍了民选代表充分接受性别平等概念,贝宁进展是缓慢。
No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.
不仅联合国特派团进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他迫切人道主义需求方面。
Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.
这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现危机中特别明显。
No obstante, el Grupo comparte las preocupaciones acerca del lento ritmo de las labores y las suspensiones ocasionales debidas a la falta de fondos.
但是,里约集团对作步伐缓慢由于缺乏资金导致偶尔中断表示担忧。
Una de las razones del lento desarrollo del sector son las restricciones a que se enfrenta la IED por su posible efecto negativo en el empleo.
该部门发展缓慢因之一是,外国直接投资面临各种限制,因其可能对就业具有不利影响。
Otros, se han demorado en la adopción de medidas o, lo que es peor, se han vuelto atrás en su compromiso de ponerlas en práctica.
其他一些国家政府则行动缓慢,或更糟是在履行执行承诺方面有所倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。