有奖纠错
| 划词

El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.

挪威国会已经通过批准这项议定书。

评价该例句:好评差评指正

El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.

一、 本议定书须经签署国批准接受或核准。

评价该例句:好评差评指正

Tras la ratificación de la Convención, se han enmendado varias leyes.

批准《公约》之后,审议了一系列法律。

评价该例句:好评差评指正

Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.

这个《公约》将在第三十份批准书交存后生效。

评价该例句:好评差评指正

A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.

的,泰国正在完成国内批准程序

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.

但是,所有国家都批准这些文书仍

评价该例句:好评差评指正

De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.

这一要求如被采纳,应在批准时发表声明

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el objetivo de este nuevo Protocolo debe ser el de la ratificación universal.

对新议定书而言,应是普遍批准

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la ratificación de un tratado amplio sobre terrorismo tiene la máxima prioridad.

批准关于恐怖主义问题的全面条约是最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

批准书应交存联合国秘书长。

评价该例句:好评差评指正

También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.

它还处理关于签署、批准和执行这些协定的问题。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait está también preparando su ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.

外,科威特前正在准备批准《联合国反腐败公约》。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse indicar los progresos que se hayan hecho con respecto a la ratificación del Protocolo Facultativo.

请说明在批准该任择议定书方面取得了何种进展。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.

越南的相关机构前正在审议近期批准该条约。

评价该例句:好评差评指正

El orador subrayó la importancia que revestían la ratificación universal y la aplicación efectiva de esos instrumentos.

他强调了普遍批准和有效实施这些文书的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, para garantizar la seguridad del personal es esencial lograr la ratificación universal de la Convención.

但是,《公约》获得普遍批准对于保证人员的安全至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.

我们欢迎苏丹国民议会早日批准该协定。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes pidieron unánimemente la rápida ratificación y aplicación plena de los instrumentos universales contra el terrorismo.

代表们一致要求迅速批准和全面实施各项反恐怖主义世界文书。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores también informaron sobre el progreso realizado hacia la ratificación del Protocolo o la adhesión al mismo.

有些发言者还报告了在批准或加入议定书方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

El Comité celebra también la ratificación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño.

委员会还欢迎批准了《非洲儿童权利与福利宪章》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橄榄油, 擀面棍, 擀面杖, , 干巴, 干巴巴, 干杯, 干瘪, 干冰, 干部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Milei celebró la ratificación de la condena a Cristina Kirchner.

克里斯蒂娜·基什内尔的判决获得批准

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Tras la ratificación del veto al financiamiento universitario comenzó el paro en las universidades.

大学资助否决权获得批准后, 大学开始罢工。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

El Gobierno relativiza la cautelar sobre el megadecreto y apuesta a la apelación judicial y a la ratificación en el Congreso.

政府将针对该大法令的预措施相对化, 并押注于司法上诉和国会批准

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Este proyecto también justo se da en un momento súper importante para Chile, que es cuando se anuncia la ratificación del Convenio 190.

该项目也发生在智利的一个超级重要时刻,即宣布批准第 190 号公约的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

México firmó la ratificación y actualmente ocupa el quinto lugar a nivel mundial, el desarrollo de proyectos para la recuperación de metano, energías renovables, eficiencia energética, procesos industriales y manejo de desechos.

墨西署了批准书,目前全球排名第五,这是由于其各项目的发展,比如甲烷回收、可再生能源、能源效率、工业处理和废物管理。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Pero faltaba la ratificación de los 30 parlamentos nacionales de los aliados.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y acaba su mandato dejando al país a las puertas de la OTAN, tras la ratificación de Turquía.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭, 干戈, 干果, 干旱, 干旱的, 干涸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接