有奖纠错
| 划词

El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.

检察官可根据调查人员做出理由充分的决定延长初步调查时间。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当理由,有理有据地提出限制的依据和原因。

评价该例句:好评差评指正

Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.

保护措施如果有必要,应根据主持刑事调查的部做出的合理决定结束实行。

评价该例句:好评差评指正

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还驳回的申诉都是在经过详细、理性的考虑之后驳回的,提交人并没有利用合适的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Para reforzar el diálogo con los gobiernos, el Relator Especial velará, por una parte, por que se aplique un procedimiento apropiado de seguimiento y, por otra, razonará debidamente las respuestas que dará a los puntos de vista manifestados por las autoridades de cada país.

为加强与各国政府的对话,他计划一方面监督执行相应后续程序的情况,另一方面妥善地论证他将如何回应各国政府提出的立场。

评价该例句:好评差评指正

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传教士和传教活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传教活动就视为侵犯他人的宗教和信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行人过道, 行人专用区的, 行若无事, 行色, 行善, 行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

Tu madre te cree un estúpido incapaz de razonar.

母亲认为不会思考的傻瓜

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Algunos dicen que es el resolver problemas, otros que razonar, entender.

有的人说解决问题,有的人说论证和理解。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Aparentemente esos animales también pueden razonar en niveles muy elementales.

显然,这些动物也能进行非常初级的推理

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pero lo que nos hace realmente humanos es la capacidad de razonar.

但真正让我们成为人类的推理能力

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y mientras empecé a razonar de este modo, mi cuerpo se relajó.

当我开始这样推理时,我的身体放松了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De nada valdrá razonar ahora con Ana.

现在跟安娜讲道理已经没有意义了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Individualmente, mis camaradas me eran odiosos; en vano procuré razonar que para el alto fin que nos congregaba, no éramos individuos.

作为别的人,我的同志们都使我厌恶;我试说服自己,为了我们献身的崇高目的,我们并不别的人,但说服不了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aunque tu mente va a tratar de justificarlo, de razonarlo, te vas a ir a lo absurdo.

虽然的大脑会试为它找理,进行解释会走向荒谬。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Unos dicen que es entender problemas, razonar, resolverlos, pero la verdad es que no hay una definición exacta de qué es inteligencia.

有人说智能理解问题、推理并解决问题,但事实智能什么并没有确切的定义。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En esto fueron razonando los dos, hasta que llegaron a un pueblo donde fue ventura hallar un algebrista, con quien se curó el Sansón desgraciado.

两人,来到一正巧有正骨医生的村镇上。参孙在医生那儿治了自己的伤。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Yo le considero como la máquina de razonar y de observar más perfecta que ha conocido el mundo; pero como enamorado, no habría sabido estar en su papel.

我认为,他简直世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但作为情人,他却会把自己置于错误的地位。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entonces, lo que nos propusimos es tratar de razonar sobre la forma de la Tierra, pero sin utilizar imágenes de la NASA ni de otras agencias.

因此, 我们要做的就尝试推理地球的形状,但不使用美国宇航局或其他机构的

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410月合集

En su exposición razonada, presuntamente el empresario Aldama, corrompió a Ávalos, y consiguió sus favores, a cambio de poder vivir gratis en un chalé en Málaga.

在他理性的陈述中商人阿尔达马据称贿赂了阿瓦洛斯,并获得了他的青睐,以换取能够免费住在马拉加的一间小屋中。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Y aunque era de crianza tosca , no descubría en ella más que ser nacida de mejor condición que de gitana, porque era en extremo cortés y bien razonada.

尽管她出身低贱,但普莱西奥莎却好似大家闺秀一般。她不吉卜赛人,因为她非常有礼貌而且为人正直。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Estaba firmada con el seudónimo de Júpiter, y era tan razonada, incisiva y bien escrita, que fue atribuída a algunos de los escritores más notables de la provincia.

该书的署名朱庇特(Jupiter),其逻辑严密精辟、文笔优美,被认为该省一些最著名的作家的作品。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En este libro también habla de nuestras emociones y él dice que nuestras emociones son básicamente heredadas de los animales, que somos animales, animales que razonan, animales que piensan.

在这本书中, 他还谈到了我们的情感, 他说我们的情感基本上从动物那里遗传来的,我们动物, 推理的动物会思考的动物。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Y acto seguido estaba de nuevo junto a la calle de las casas, donde unos ciegos, blandiendo palas y estacas, corrían de un lado para otro con una especie de rapidez razonada.

他再度接近了房子,而四处都有人挥舞着铲子和树椿,敏捷地奔了过来

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sabían que si intentaban hacerla razonar o calmarla, sólo conseguirían irritarla más. De modo que siguió hablando sin que nadie la interrumpiera, hasta que entró Collins con aire más solemne que de costumbre.

她们都明白,要想跟她评评理,安慰安慰她,那就等于火上加油。她唠唠叨叨往下说,女儿们没有一来岔断她的话。最后,柯林斯先生进来了,脸上的神气比平常显得益发庄严。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Incluso puede sentar mal a la población general, porque el relato nacional y la identificación histórica no se piensan ni se razonan, simplemente se creen y se sienten, es como un dogma, como una fe.

它甚至会让普通民众感觉不好,因为民族叙事和历史认同不经过思考或推理它们只被相信和感受到的, 它就教条, 就信仰。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En cuanto a Mary Jane, sí que es una muchacha incorregible, y por eso mi mujer le ha dado ya el aviso de despido; pero tampoco sobre ese detalle consigo imaginarme de qué manera llega usted a razonarlo.

“至于玛丽-珍,她简直不可救药,我的妻子已经打发她走了。但这件事我也看不出怎样推断出来的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行为不端的, 行为不恭, 行为的, 行为端正的, 行为规范, 行为失检, 行文, 行销, 行销全国, 行星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接