有奖纠错
| 划词

Esperamos sinceramente que pueda reactivarse cuanto antes el proceso político completo.

我们真诚尽早恢复全面政治进程。

评价该例句:好评差评指正

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新发起发展破灭。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.

因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。

评价该例句:好评差评指正

De la misma manera, hemos adoptado medidas para reactivar nuestras principales esferas de producción.

同样,我们已采取措施恢复我们主要生产领域。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.

在这方面,我们必须恢复该国国家治安机构,使其开始运作。

评价该例句:好评差评指正

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展业研究,以便推动业走向新发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países están tratando ahora de reactivar sus anteriores actividades en este terreno.

许多国家正在努力振兴早前努力。

评价该例句:好评差评指正

Entre los esfuerzos recientes más importantes, destaca el Plan de Reactivación Económica y Social ¡Vamos Guatemala!

最近作出重大努力是《危地马拉行动起来》经济和社会振兴计划。

评价该例句:好评差评指正

Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.

应根据需要设立、鼓励或振兴社会性别专题小组。

评价该例句:好评差评指正

El orador agradece al Departamento de Información Pública su comprensión y los esfuerzos realizados para reactivar ese Centro.

发言人感谢新闻部对恢复该中心活力和所做出努力。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución del plan de acción también nos ayudaría a reactivar las labores en este ámbito.

行动计划落实也将有助于我们恢复这方面工作活力

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.

与此同时,联合王国和美国外国直接投资流量回升。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

在反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可能值得一试。

评价该例句:好评差评指正

También se ocupan del desarrollo de la investigación agrícola para crear las condiciones que permitan reactivar la agricultura.

各国还致力于鼓励开展业研究,以便推动业走向发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

Sobre estos temas debemos trabajar en el futuro y también, sobre todo, para reactivar las metas del Milenio.

我们今后必须在这些问题上努力,首先是重振千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones de la CEDEAO y la recién reactivada Unión del Río Mano también merecen atención y reconocimiento.

西非经共体以及最近重新启动马诺河联盟贡献,也值得注意和承认。

评价该例句:好评差评指正

Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.

然而,比阿尔及利亚固执更令人惊讶是它最终没有向第四委员会重新提起第二个贝克计划。

评价该例句:好评差评指正

Esas oficinas se podrán reactivar (con algunos meses de preparación previa) cuando las circunstancias permitan reanudar las labores de demarcación.

在情况允许,可以重新开始标界工作时,这些办公室可以恢复办公(但需要几个月筹备时间)。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要对不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


需求, 需要, 需要的, 需要久坐的, 需用, , 嘘寒问暖, 嘘声, 嘘唏, 歔欷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Se reactiva la clase proletaria y popular, y con ello renace.

无产阶级和民众活跃起来,重获新生。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así pasaron dos años, hasta que en 2023 Alanis se reactivó.

就这样两年过去了,直到2023年阿兰妮斯重新活跃起来

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Carmela intentó reactivar a las grecas, no funcionó, pero su música sigue vigente.

Carmela 试图重新激活 grecas,但没有奏效,但她音乐仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Tenerife, la ola de calor ha vuelto a reactivar el incendio.

在特内里费岛,点燃了大火。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se puede reactivar alguno de estos incendios en alguno de los puntos, hay que estar siempre muy atento.

- 其中一些火可以在任何时候重新激活,您必须始终非常小心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Pero también acaba de reactivar las deportaciones masivas a Venezuela.

但它也刚刚重新了对委内瑞拉大规模驱逐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Las borrascas que están entrando en la Península dejan fuertes vientos y precipitaciones y reactivan esta renovable, mucho más barata.

进入半岛暴会带来强和降水,并重新激活这种更便宜生能源。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Pues esta caída del euríbor de los últimos meses no está sirviendo para reactivar, al menos de momento, el mercado hipotecario.

嗯,近几个月来欧元银行同业拆借利率下跌并没有起到重新激活抵押贷款市场至少目前如此。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al día de hoy hay 40 chinampas reactivadas, 36 refugios y 71 biofiltros, lo que equivale a 5.5 kilómetros lineales de canales rehabilitados.

截至目前,已有 40 个重新 chinampas36 个避难所和 71 个生物过滤器,相当于 5.5 公里长修复运河。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, medio siglo después, se descubrieron documentos que mostraban que el tribunal no había sido imparcial, lo que reactivó los reclamos de Caracas.

但半个世纪后, 人们发现了一些文件, 表明法院并不公正,从而使加拉加斯主张得以恢复

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Calor que también ha reactivado el incendio forestal de Tenerife.

高温也导致特内里费岛森林大火重新燃起

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Con la muerte del dictador se entra en un período de transición y un nuevo estatus político donde se reactivan las instituciones.

随着独裁者死亡,我们来到了过渡时期,拥有了新政治元首,自治政府也活跃起来

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

El gobierno de Venezuela está reactivando la modalidad más violenta de represión a medida que se acercan las elecciones presidenciales de julio, indicó la Misión Internacional Independiente.

独立国际代表团表示,随着七月总统选举临近,委内瑞拉政府正在重新最暴力镇压形式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

Son primordiales y constituyen prerequisitos para reactivar la economía, de modo que las políticas de control y mitigación en materias de salud y política económica deben estar alineadas.

它们是必不可少, 构成了重振经济先决条件,因此卫生和经济政策方面控制和缓解政策必须保持一致。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

El gobierno de Venezuela está reactivando la modalidad más violenta de represión a medida que se acercan las elecciones presidenciales de julio, ha dicho la Misión Internacional Independiente sobre el país.

委内瑞拉独立国际代表团表示,随着七月总统选举临近,委内瑞拉政府正在重新最暴力镇压形式。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En ese momento me di cuenta de que ese tipo de respuesta reactiva es más fácil que tomarse un momento para reflexionar y considerar las motivaciones y las circunstancias y la situación.

在那一刻,我意识到这种反应比花点时间反思和考虑动机、情况和情况更容易。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La intención de EE.UU con esta ayuda era también revitalizar, reactivar el comercio entre los dos continentes y favorecer la paz, después de una décadas marcadas por no una, sino dos guerras mundiales.

美国提供这一援助也是为了在经历了两次世界大战而不是一场世界大战几十年后重振、恢复两大洲之间贸易并促进和平。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El trazado de 1.554 kilómetros quiere unir cinco importantes destinos turísticos en la península del Yucatán como Cancún, Tulum, Calakmul, Palenque y Chichen Itzá en lo que supone una de las grandes iniciativas para reactivar la economía mexicana.

这条1554公里路线旨在连接尤卡坦半岛五个主要旅游目地,包括坎昆、图卢姆、卡拉克穆尔、帕伦克和奇琴伊察,这是振兴墨西哥经济重要举措之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Se intenta evitar que se reactive los puntos calientes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El viento puede reactivar un simple rescoldo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


续后的, 续集, 续假, 续假一星期, 续借, 续命汤, 续篇, 续签, 续随子, 续弦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接