有奖纠错
| 划词

Esta idea podría reavivarse bajo el nombre de “almacenamiento internacional de materiales nucleares (AIMN)”.

想法在“核材料国际贮存”的名义下得以恢复

评价该例句:好评差评指正

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

野心就是复活军国主义并实现海外军事扩张。

评价该例句:好评差评指正

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。

评价该例句:好评差评指正

No debemos desaprovechar la oportunidad de reavivar el interés del mundo en esos problemas y su determinación de enfrentarlos.

我们决不能丧失让全世界重新注意这些问题的机会及其应付这些问题的决心。

评价该例句:好评差评指正

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界利60年之后复活纳粹主义的任何企图熟视无睹,人类为此付出了其昂贵的代价。

评价该例句:好评差评指正

La reunión de alto nivel que tendrá lugar en septiembre próximo ofrecerá a los Estados Miembros una oportunidad sin precedentes para reavivar las esperanzas de la humanidad y su confianza en las Naciones Unidas como nuestro principal órgano multilateral.

即将于今年9月举行的高级别活动将给会员国提非常宝贵的机会,使之得以重新唤起人类希望,对联合国这我们至关重要的多边机构再次抱有信心。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, esperamos que el atisbo de optimismo que brilló hace poco en el Oriente Medio, que nos hizo sentirnos cautamente optimistas, vaya acompañado de medidas serias y valientes que reaviven el proceso de paz y que lo vuelvan a encarrilar.

在这方面,我们希望,将制订严肃和勇敢的措施,支持最近在中东出现的、使我们感到审慎乐观的线乐观光芒,从而恢复和平进程,使这进程回到轨道上来。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a menudo se ha dado por sentada la dimensión institucional en las estrategias de desarrollo de muchos países en desarrollo, y por ello es necesario volver a examinar la cuestión con la esperanza de reavivar la actividad en este ámbito en los próximos años.

尽管如此,在很多发展中国家的发展略中,体制问题常常不当回事,因此,有必要重新审视这问题,以期使今后这方面的活动更趋活跃

评价该例句:好评差评指正

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整社会右倾化,以实现其昔日的“东亚共荣圈”的梦想。

评价该例句:好评差评指正

El interés en los problemas de desarrollo de África se renovó en los albores del nuevo milenio cuando se reavivaron la preocupación y el compromiso de la comunidad internacional frente a los desafíos que seguían planteando el desarrollo en general y el de África en particular, pese a que en varias partes del mundo se había alcanzado cierto grado de progreso y prosperidad.

新千年伊始之时,尽管世界上若干地区取得了定程度的进展和繁荣,但随着国际社会开始面临新的关切并致力于解决般的发展中国家,特别是非洲国家继续面对的发展挑,非洲发展的艰巨任务再次成为人们关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Una de las prioridades a más corto plazo en ese sentido es la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz, que debería ayudar al Consejo de Seguridad y, si procede, a otros órganos de las Naciones Unidas, en sus esfuerzos por velar por la rápida recuperación de los países que salen de una crisis y garantizar que esos conflictos no se reaviven.

这项工作的近期重点之是设立建设和平委员会——这委员会应帮助安全理事会,在必要时也帮助联合国其他机构开展努力,确保刚刚摆脱冲突的国家迅速实现恢复,并创造条件,确保冲突不致复发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adocenado, adocenar, adoctrinador, adoctrinamiento, adoctrinar, adolecer, adolecimiento, adolescencia, adolescente, adolorado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环

Y la verdad es que reaviva mucho el sentimiento que tenía cuando era chico.

事实上这让我了小时候的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Se reavivó por la noche el humo ha vuelto otra vez a meterse por las cuencas de la garganta.

夜晚燃气的烟雾又返回并充满了山谷的盆地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Preocupa que el viento pueda reavivar este fuego.

有人担心风会新点燃这场大火。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al cabo de casi dos años se presentó una extraña circunstancia que reavivó mis intenciones de hacer algo por recobrar mi libertad.

大约两之后,出现了一个特殊的情况,这使我升起了争取自由的希望。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Su muerte reaviva la tensión en Palestina.

他的死新点燃了巴勒斯坦的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Más de 60 dotaciones, siguen trabajando para extinguirlo y evitar que las altas temperaturas puedan reavivarlo.

60 多名工作人员继续努力扑灭火势并防止高温新点燃

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

Se reavivan las llamas que afectan a esa ladera.

影响该斜坡的火焰新点燃

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero, aunque reavivemos viejos cementerios, el futuro de los entierros está en consideración.

但即使我们复兴古老的墓地,墓葬的未来也在考虑之中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

Las redes sociales han amanecido rindiendo tributo al rey James, reavivando el viejo debate de quién es el mejor jugador de la historia.

社交网络开始向詹姆斯国王致敬,引发关于谁是历史最佳球员的争论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Hoy preocupa el viento de levante que en cualquier momento puede reavivar las llamas en alguno de los focos.

今天东风令人担忧,随时新点燃其中一个源头的火焰。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Se conoce como Clúster del Maestrazgo y la autorización del Gobierno ha reavivado la polémica entre los alcaldes, que son favorables y grupos ciudadanos que se oponen a esa instalación.

它被称为 Maestrazgo Cluster,政府的授权再次引发了赞成安装的市长和反对安装的公民团体之间的争议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Este episodio de temperaturas tan elevadas y la baja humedad han reavivado el incendio en Tenerife, para el que se ha vuelto a activar el nivel 2 de emergencia, Ana Hernández.

安娜·埃尔南德斯 (Ana Hernández) 表示, 此次高温和低湿天气新点燃了特内里费岛的火灾,并再次启动了 2 级紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el sacrificio del último dios, el dios Quetzalcoatl reavivó las brasas de la hoguera con su aliento y finalmente el Sol comenzó a desplazarse por el cielo, lo que marcó así el inicio de la quinta era.

随着最后一个神明的牺牲,魁札尔科亚特尔神吐出一口气,新点燃了火堆的余烬,最终太阳开始在天空中移动,标志着第五纪的开始。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

Los efectivos de tierra controla los puntos calientes, para evitar que se reaviva en.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

En lo político, por un lado el Brexit ha reavivado las aspiraciones independentistas de Escocia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Propicio para que se reaviva de el fuego como ocurrido en el barranco una zona muy agreste.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

Y en Reino Unido una serie de televisión ha reavivado un enorme escándalo en torno al servicio de Correos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

Y en verano, todos los años, se reaviva la misma batalla, la batalla por la primera línea de playa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Buenas tardes aquí la situación sigue siendo muy compleja, se calienta el terreno, y se reaviva el fuego en algunas zonas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

La muerte de ese adolescente reaviva fracturas profundas en el pais, que sigue sin resolver los problemas de racismo y desigualdad en las barriadas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接