有奖纠错
| 划词

La responsabilidad del éxito del proceso no debe recaer íntegramente en el Gobierno de Kosovo.

对这个进程的责任不应完全放科索沃政府的肩上。

评价该例句:好评差评指正

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现肩负着这一重任。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad primordial del desarme recae sobre los Estados Miembros.

会员国对军负有主要的责任。

评价该例句:好评差评指正

Sobre los países desarrollados y las organizaciones internacionales recaía una gran responsabilidad.

发达国家和国际组织都负有重大责任。

评价该例句:好评差评指正

En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.

履行这一责任的主要义务落安全理事会身上。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la responsabilidad de aplicar las sanciones recae ante todo en los Estados.

然而,实的责任首先于各国。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.

下,只有犯罪者个人对这罪行承担责任。

评价该例句:好评差评指正

La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.

其执行的主要义务自然落安全理事会身上。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la responsabilidad de aplicar la política recae en los propios empleadores y empleados.

但是,执行政策则是雇主和雇员自己的责任。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de la ejecución de las actividades recae en cada una de esas entidades.

落实这些活动的责任属于各实体自己。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.

遵守国际法规定的各项义务的最终责任于各个国家。

评价该例句:好评差评指正

Participó en la aprobación de varias resoluciones sobre temas que recaen dentro del alcance del Tratado.

埃及参与通过关于《条约》范围内一些主题的若干决议。

评价该例句:好评差评指正

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业方面的负担主要由妇女承担。

评价该例句:好评差评指正

Esa carga recae de manera desproporcionada sobre los países en desarrollo, y los empobrece aún más.

发展中国家承受的负担高得不成比例,从而使这些国家变得更为贫穷。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de hacer más y de hacerlo mejor no puede recaer únicamente en los países en desarrollo.

不应该将做出更大、更好努力的责任仅仅留给发展中世界。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, en nosotros y en todos los organismos y Miembros de las Naciones Unidas recae la responsabilidad de materializarlos.

因此,实现这些自由是我们的责任,是联合国所有机构和会员国的责任。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la responsabilidad última del contenido del informe recae en la Secretaría de las Naciones Unidas.

不过,本报告的内容由联合国秘书处负最后责任。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体的主要责任于各国及其领导人。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de encontrar una solución al problema de los refugiados palestinos sigue recayendo en la comunidad internacional.

寻找巴勒斯坦难民问题的解决办法仍然是国际社会的责任。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión conjunta tendrá aproximadamente 10 miembros; la decisión última sobre esta cuestión recaerá en los dos Presidentes.

联合委员会由约十名成员组成;就此的最后决定将有两名总统作出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


译名, 译述, 译文, 译写, 译意风, 译音, 译员, 译者, 译制, 译制电影,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y, por primera vez, los premios recaen en cinco mujeres.

并且,该奖项首次颁发给了五位女性。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Mi cliente se niega a usar su derecho a expresarse sobre la acusación que recae en sus hombros.

我的委托人拒绝针对他肩上的指控使用其发言的权利。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pero los efectos más importantes del temporal recaían sobre los dueños, pilotos e incluso la marinería del barco.

然而,暴风雨来袭时,遭受最严重威胁的当属东、长,甚至员们。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En 1971, el Nobel de Literatura recayó por segunda vez en un chileno, Pablo Neruda, escritor, diplomático y político.

1971年,诺贝尔文学奖再度降临到一位智利外交家和政治家身上,(就是我们熟知的)巴布罗·聂鲁达。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Reforzamos el monitoreo, la ayuda y el apoyo a las personas en riesgo de caer o recaer en la pobreza.

加强易返贫致贫人口监测和帮扶。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Allí, la jefatura de estado recae sobre dos príncipes.

那里,国家元首到了两位王子的手

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y cuando dejan de tomar los antidepresivos, algunos pacientes nunca vuelven a tener depresión, mientras que otros recaen.

当他们停止服用抗抑郁药物时,一些患者再也不会患抑郁症,而另一些患者则会复发。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Y muchos verbos utilizados son transitivos, estos son los verbos en los que tenemos que expresar sobre quién recae la acción .

许多用到的动词都是及物动词,我们通过这些动词来表明动作的施加对象是谁。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, las decisiones ejecutivas recaen sobre otras personas, casi siempre elegidas por el voto popular.

也就是说, 行政决策权其他人身上,而这些人几乎总是由民众投票选出。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Te vuelvo a dar la lata con esto porque estoy preocupado; no sé cuánto tiempo más aguantaré, y entonces todo recaerá sobre tus hombros...

跟你扯这些是我不放心,我还能待多久?以后这一摊子怕都放到你那儿了。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los directos son los que recaen directamente sobre la persona, sociedad o empresa, ya que se basan en la posesión de un patrimonio y en la obtención de rentas.

直接税指直接向个人、公司或企业征收的税,建立拥有财富和获得收入的基础上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Si no hay una respuesta de la ONU o de la comunidad internacional, la responsabilidad vuelve a recaer en la potencia ocupante, que es Israel" .

“如果联合国或国际社会没有回应,责任就会占领国以色列身上。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aseveran los teólogos que si la atención del Señor se desviara un solo segundo de mi derecha mano que escribe, ésta recaería en la nada, como si la fulminara un fuego sin luz.

神学家们断言,只要上帝的关怀离开我写字的右手一秒钟之久,这只手就顿时消失,仿佛被不发光的火焰烧掉一样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otra actitud contraproducente es la de infligirse culpa o reclamarse a uno mismo: decirnos a nosotros mismos que somos débiles, tontos o que no tenemos fuerza de voluntad sólo nos avergüenza y nos hace recaer en las conductas que queremos evitar.

另一种起反面作用的态度是自我责备,或者对自己要求太多:告诉我们自己,我们太弱小了,太傻了,或者没有足够的意志,这样只会让我们自己羞愧,再次陷入之前想要避免的行为当

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La conversación recayó pronto sobre la pesca, y Elizabeth oyó que Darcy invitaba a su tío a ir a pescar allí siempre que quisiera mientras estuviesen en la ciudad vecina, ofreciéndose incluso a procurarle aparejos y señalándole los puntos del río más indicados para pescar.

他们不久就谈到钓鱼,她听见达西先生非常客气地跟他说,他既然住邻近,只要不走,随时都可以来钓鱼,同时又答应借钓具给他,又指给他看,这条河里通常哪些地方鱼最多。

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

Significa que la acción recae sobre uno mismo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Para evitar la consecuencia, usamos el condicional simple cuando la consecuencia recae en el presente.

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Por dónde recae la posesión de doble u, sálvame los posesivos.

评价该例句:好评差评指正
How_to_Spanish_Podcast

Y otro tema que vi en estos vídeos es que en nosotros recae la decisión de sentirnos satisfechos.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Es la primera vez que este reconocimiento recae

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


易交往的, 易接近, 易接近的, 易经, 易惊的, 易涝地区, 易流泪, 易洛魁人, 易落的, 易怒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接