有奖纠错
| 划词

Las incesantes acusaciones y recriminaciones avivan un debate político muy polarizado.

一时四起,激起誓不两立的治辩论。

评价该例句:好评差评指正

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指,使原来不断的治两极化更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.

暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡和坏、悲伤和怨恨、相互指和报复。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que las recriminaciones de fallos en la estructura institucional de la Organización desafíen o resten mérito a esferas en las que se están logrando progresos.

我们不能让对于本组织的体制结构丧失功能的指,非难和诋毁正取得进展的方面。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que el actual clima de desconfianza, fomentado por las injuriosas recriminaciones del Gobierno de Zimbabwe, pueda reemplazarse por un diálogo respetuoso, recomendaríamos que se considerara la posibilidad de que el Secretario General hiciera una visita a Zimbabwe lo antes posible. Agradecería que el Sr.

消除当前由于津巴府的蛮横责而加剧的不信任气氛而代之以相互尊重的对话是可能的,因此我们建议秘书长考虑尽快访问津巴

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等级, 等级标准, 等级的, 等级说明书, 等级制度, 等级制度的, 等价, 等价交换, 等价物, 等角的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信

El coronel estaba acostumbrado a esa clase de recriminaciones.

对这样责难已经习以为常了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ella la llamó al dormitorio, como siempre que quería hablar sin ser oída por las criadas, y le pidió repetir sus recriminaciones.

她把她叫进卧室,就像她每次想说想被女仆听到时那样,并要求她重复一遍她指责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等外, 等外品, 等温的, 等温图, 等闲, 等压线, 等腰三角形的, 等于, 等值, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接