Los manifestantes gritaban consignas en contra de la reforma laboral.
游行的人大喊口号反对劳工。
Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.
正是如此,他向提出了离婚法的。
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行一次根本性的。
Apoyamos la reforma que contribuya a renovarnos.
支持将有助于给一个新开端的。
No estamos tratando de entronizar una reforma estática.
非试图进行永远不变的。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使谋求。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
新的愿望在一系列的中体现了出来.
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循一种假设模型,政府打算实施财政。
Quieren una reforma y quieren que ésta sea amplia.
他希望,希望是全面的。
Ha llegado el momento de efectuar una reforma radical.
根本的时机已经成熟。
Hoy las Naciones Unidas están atravesando por una reforma importantísima.
当前,联合国正经历一场极为重要的。
Mucho se ha avanzado en la reforma del gobierno local.
地方政府的已取得很大的进展。
La Unión Europea apoya decididamente esa reforma y seguirá haciéndolo.
欧洲联盟坚决支持这种,将继续这样做。
Y no se trata simplemente de proceder a una reforma.
这不仅是简单的问题。
Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
显然,之前的任何言行都必然具有煽动性。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让简单谈谈安全理事会。
Bélgica ha apoyado plenamente la reforma y seguirá centrándose en ella.
比利时充分支持,将继续关注这个问题。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
关于这项,已经讨论了12年。
¿Podemos lograr la unanimidad respecto de esa —recalco nuevamente— imperiosa reforma?
让再次强调重要,在这一必要的问题上,各国能否完全一致?
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这一商定的向的过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profundizar la reforma rural en todos los frentes.
全面深化革。
Estimularemos y orientaremos a las empresas no públicas en su reforma e innovación.
鼓励引导民营企业革创新。
Hay que reconocer que la reforma viene a tiempo.
应该说,来得正当其。
Estamos de reformas —dijo Molins a modo de disculpa.
“不好意思,我们正在整修!”莫林斯先生急着道歉。
Impulso a fondo de la reforma y la apertura.
—革开放向纵深推进。
Importantes avances sustanciales en la profundización integral de la reforma.
全面深化革取得重大突破。
Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.
(五)深化机构和行政体制革。
2018 es el cuadragésimo aniversario de la reforma y apertura de China.
2018年是中国革开放四十周年。
Frente a las cuestiones de nuestra era, China persiste invariablemente en la reforma y apertura al exterior.
—面命题,中国坚定不移坚持外开放。
Mejora de los resultados de la reforma de los capitales y empresas estatales.
提升国资国企革成效。
Se publicó el proyecto de acción trienal para la reforma de las empresas estatales.
出台国企革三年行动方案。
El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.
一年来,革开放不断催生发展活力。
En la última reforma, en 2009, se incluyó un artículo sobre la reivindicación marítima.
在2009年的最新版本中,加入了关于收回海洋管辖权的要求。
Profundizaremos la reforma de los capitales y empresas estatales para aumentar la competitividad medular de la empresa estatal.
深化国资国企革,提高国企核心竞争力。
Se ha completado exitosamente la reforma de los organismos gubernamentales del Partido y el país.
党和国机构革圆满完成。
Perseverancia en la profundización integral de la reforma.
(三)坚持全面深化革。
Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.
坚定维护多边贸易体制,积极参与世贸组织革。
Se implementará la acción trienal de reforma de las empresas estatales.
实施国企革三年行动。
IV.Se dieron importantes pasos en la reforma y la apertura.
IV. 革开放迈出重要步伐。
Impulso de la reforma dirigida a la mercadización de la distribución de los elementos de producción.
推进要素市场化配置革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释