有奖纠错
| 划词

A partir de este año, todos los funcionarios, gobernadores, regentes y alcaldes locales son elegidos directamente por la población.

从今年起,所有地方官员、省都直接民选产生。

评价该例句:好评差评指正

También transmito el más sentido pésame de mi país a la familia regente y al pueblo del Principado de Mónaco por la muerte del Príncipe Rainiero III.

要对兰尼埃三世亲世向摩纳哥公国人民表达我国最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紧急降落, 紧急情况, 紧接的, 紧接着, 紧紧, 紧紧缠住, 紧紧缠住的, 紧紧抓住, 紧勒喉咙, 紧邻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年1月合集

El ayuntamiento busca a alguien que regente el bar, por ha lanzado una jugosa oferta.

在寻找人来经营这家酒吧,因为它已经推出了丰厚的优惠。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hatshepsut, además, no era la heredera legítima al trono sino una especie de regente.

此外,哈特谢普苏特并不是王位的合法继承人,而是某种摄政王

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hatshepsut, la primera esposa y viuda del faraón, se autoproclamó regente de su hijastro.

法老的第一任妻子兼遗孀哈特谢普苏特宣布自己为继子摄政

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Este dibujo de Francisco de Herrera el Mozo presenta a Mariana de Austria como regente y como tutora.

小弗朗西斯科·德·埃雷拉 (Francisco de Herrera the Younger) 创作的这幅画描绘了奥地利的玛丽安娜 (Mariana) 担任摄政王和家庭教师。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hoy la reina Letizia pierde el papel de regente y se abre una nueva etapa para Leonor y la monarquía.

,莱蒂齐亚王后失去了摄政王的角色,莱昂诺尔和王室开始了一个新的阶段。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo: sabemos que, según la mitología griega, Atenea, una de las 12 diosas del olimpo y regente de la guerra y la sabiduría, nació ya adulta directamente de la cabeza de Zeus.

例如:我们知道, 根据希腊神话,雅典娜是奥林匹斯十二女神之一, 掌管战争和智慧,成年后直接从宙斯的头颅中诞生。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Para el retrato sedente de la reina como regente, Juan Carreño de Miranda crea una fórmula propagandística muy eficaz para justificar su supremacía política de cara a la Corte y al resto de potencias europeas.

女王作为摄政王的坐像胡安·卡雷尼奥·德米兰达创造了一个非常有效的宣传方案, 以证明她宫廷和其他欧洲列强的政治至高无上的地位。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mi señora doña Guiomar de Quiñones, mujer del regente de la Vicaría de Nápoles, con una hija pequeña, una doncella y una dueña, son las que van en el coche; acompañámosla seis criados, y los dineros son seiscientos escudos.

“车上坐的是我的女主人,那不勒斯法庭庭长的夫人唐娜吉奥马·德基尼奥内斯,以及她的一个小女儿、一个女佣人和一个女管家。我们六个仆人就是护送她们的。我们一共带了六百个盾。”

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Este va a ser un período convulso para la Monarquía Hispánica, ya que cuando muere Felipe IV, siendo Carlos II todavía niño, es Mariana la que queda a cargo de todos los territorios del Imperio como regente.

西班牙君主国来说, 这将是一个动荡的时期,因为菲利普四世去世时, 查理二世还是个孩子,玛丽安娜作为摄政王负责管理帝国的所有领土

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

El encargo de crear una serie de retratos regios que refleje la posición de Mariana como regente, como madre y como viuda va a recaer en Juan Bautista Martínez del Mazo, yerno y discípulo de Velázquez y pintor de cámara desde 1661.

创作一系列反映玛丽安娜摄政王母亲和寡妇地位的皇室肖像画的委托将由胡安·包蒂斯塔·马丁内斯·德尔·马佐 (Juan Bautista Martínez del Mazo) 承担,他是委拉斯开兹 (Velázquez) 的女婿和弟子,自 1661 年以来一直是室内画家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Estos días, Angelo, el regente actual del negocio, se despide.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张不安, 紧张不安的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接