有奖纠错
| 划词

En segundo lugar, el florecimiento de la cooperación internacional entre las organizaciones internacionales, regionales y subregionales ha rendido frutos importantes.

第二,国际、区域和分区域组织间的合作越来越多,产生了显著结果。

评价该例句:好评差评指正

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

要与许多发言者一道,向秘书长和的前任让•平致敬,感谢他们的不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.

西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了应有的致意。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.

因此,很多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已投降,他们认识到乌干达政府提出进行对话是让他们解决他们分歧的最法。

评价该例句:好评差评指正

Me sumo también al merecido homenaje rendido al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Sr. Olara Otunnu, por su excelente informe y su brillante exposición.

他人一样对秘书长儿童和武装冲突问题特别代表奥拉拉·奥图诺先生出色地介绍秘书长的报告致以应有的敬意。

评价该例句:好评差评指正

A principios de noviembre cerca de 1.000 milicianos se habían rendido a la MONUC y a las FARDC y entregado más de 223 armas y municiones, y 300 de ellos fueron transportados a Kisangani para la integración (brassage).

到11月初,已有近1 000个民兵向联刚特派团和刚果(金)武装部队投诚,并交缴223件武器和弹药,中300人被送往基桑加尼接受整编。

评价该例句:好评差评指正

Al actuar con carácter de mecanismo financiero independiente creado por la Reunión de las Partes en el Protocolo, el Fondo Multilateral es supervisado por la Reunión de las Partes y, en consecuencia, siempre ha respondido y rendido cuentas ante ella.

多边基金由于系蒙特利尔议定书缔约方会议设立的独立财政机制,因此受缔约方会议监督,从而对缔约方会议负责。

评价该例句:好评差评指正

I.46 La Comisión Consultiva observa, a este respecto, que la traducción es una esfera en que las inversiones en tecnología de la información no han rendido los resultados ni los ahorros previstos.

一.46. 咨询委员会在这方面注意到,在翻译领域,信息技术的投资尚未产生预期成果或费用节减。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal chileno declinó dar por acreditada la existencia de un cártel por no haber pruebas directas de ello y por ser insuficientes las pruebas rendidas, pero dispuso que los procesadores tomaran una serie de medidas a fin de aumentar la transparencia de sus actividades.

智利的一家法院以缺乏有关卡特尔协议的直接证据为由拒绝调查协议是否存在但确实曾命令加工者采取一定措施提高交易的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.

二战已经结束六十余载,和平的种子深植于各国人民心中,和解的推进与积累也不断结出希望之果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impeler, impelir, impender, impenetrabie, impenetrabilidad, impenetrable, impenitencia, impenitente, impensa, impensable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和

Platero se me ha rendido como una adolescente apasionada.

小银,它用少女般的热情奉献

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Le doy mis más rendidas excusas, caballero -dijo.

诚服地向您道歉,先生。”她说。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un jinete rendido y ensangrentado venía del oriente.

一个疲惫不堪、浑身血迹的骑手从东方近来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Los españoles nunca nos hemos rendido ante las dificultades, que han sido grandes, y siempre las hemos vencido.

们西班牙人从不向任何困难低头,无论是多大的困难,们总是会战胜它。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Alberto se había desplomado en un sillón, rendido de fatiga.

由于筋疲力尽,阿尔贝托早就斜躺在大沙发上。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Y todo eso —concluyó—, sólo por tenernos rendidos a sus pies.

“而他所说的一切,”她总结道,“只是为了让们臣服在他下。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero estaba tan rendido, que creía haberme acostado hace poco y escuchaba cantar a los pájaros.

“但是疲倦只想再睡一会儿,听听鸟儿的歌声。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le ordené a mi esclavo que vigilara la cara del desierto; Zaid y yo dormimos, rendidos.

吩咐的奴隶监视沙漠,萨伊德和太累了,便睡觉休息

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué doncella no se le aficionó y se le entregó rendida, a todo su talante y voluntad?

哪个姑娘不倾慕他们甘情愿地投入他们的怀抱?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su padre, rendido de entusiasmo, le abrazaba de tanto en cuanto e incluso le besaba sin darse cuenta.

帽子师傅情绪一直很亢奋,不时忘情地抱着儿子亲了又亲。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El pajarillo se encontró guapísimo y se pavoneó de aquí para allá ante un público rendido a sus pies.

小鹦鹉变得很帅气,在前走来走去地炫耀。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Asamblea General de la ONU ha rendido homenaje a la Reina Isabel II.

联合国大会向伊丽莎白二世女王致敬。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Allí, la Asociación de Víctimas del Terrorismo ha rendido este homenaje.

在那里,恐怖主义受害者协会表达了这一敬意。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

De un grupo rendido al goleador más joven de la historia de las eurocopas y mundiales.

从小组赛中降服了欧洲杯和世界杯历史上最年轻的进球者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El PSOE rendido completamente ante sus socios populistas, a sus socios nacionalistas, que solo quieren intervenir el mercado.

-PSOE 完全向其民粹主义合作伙伴、民族主义合作伙伴投降,他们只想干预市场。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Diré que va acertado el que bien quiere, y que es más libre el alma más rendida a la de amor antigua tiranía.

再说,爱当真爱,投入真情,灵魂才飘逸。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y después que los tuvo a todos rendidos y molidos, los dejó, y se fue con gentil sosiego a emboscarse en la montaña.

等把所有人都打得筋疲力尽,浑身是伤,褴褛汉才不慌不忙地躲进山里。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Vivían rendidos, pero pensaban que ese llanto constante iba a parar en algún momento y que, seguramente, así eran todos los bebés.

他们过着疲惫不堪的生活但他们认为这种持续的哭泣会在某个时候停止,而且,当然,所有婴儿都是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hoy han rendido homenaje a las 193 víctimas que perdieron la vida, que coincide con el Día Europeo de las Víctimas del Terrorismo.

今天, 他们向 193 名遇难者致敬,恰逢欧洲恐怖主义受害者日。

评价该例句:好评差评指正
小银和

En el recogimiento pacífico y rendido de los crepúsculos del pueblo, ¡qué poesía cobra la adivinación de lo lejano, el confuso recuerdo de lo apenas conocido!

倦怠的夕阳斜照着这寂静而幽隐的村庄,纷乱的回忆之中,那些陌生而难以捉摸的远逝了的一切,是多么富有诗意!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imperceptibilidad, imperceptible, imperceptiblemente, impercuso, imperdible, imperdonable, imperdonablemente, imperecedero, imperfección, imperfectamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接