有奖纠错
| 划词

Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.

然而,一些妇女被抓走,人被进攻者关押了两天。

评价该例句:好评差评指正

La obligación derivada de esta decisión se ha presentado en el cuadro 2 en el renglón que lleva por título “Reintegro de las sumas retenidas de las contribuciones del personal” (documento II).

报表2(正式报表二)在“交还工作人员薪金税”项下披露了这一决定引起负债。

评价该例句:好评差评指正

XIV.2 La Comisión Consultiva señala que, de conformidad con el procedimiento presupuestario de las Naciones Unidas en vigor, las sumas retenidas en forma de contribuciones del personal se consideran ingresos de la Organización.

十四.2. 咨询委员会指出,根据联合国现行预算程序,作为工作人员薪金税预额算作联合国收入。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Ministerio de Justicia, a principios de abril había alrededor de 10.000 personas detenidas, de las cuales 6.000 estaban retenidas por la fuerza multinacional.

司法部表示,4月初关押者人约为1万名,其多国部队关押有6 000人。

评价该例句:好评差评指正

Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.

另有一名怀孕6个月妇女因为出现问题,在巴勒斯坦红新月会救护车里流产,当时她在检查站受阻一个小时后才得放行。

评价该例句:好评差评指正

También dijo que mientras que las cantidades de CFC retenidas en bancos estaban disminuyendo, las cantidades de HCF y de HCFC en bancos estaban aumentando y que ni al amparo del Protocolo de Montreal ni al del Protocolo de Kyoto existía obligación reglamentaria alguna para limitar las emisiones provenientes del material almacenado.

他指出,尽管库存氯化碳量正在下降,但库存化烃和氯烃量正在上升,而《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》都没有对限制库存材料排放规定任何管制义务。

评价该例句:好评差评指正

Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.

根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷技术和进行这些方面训练而保留所有杀伤人员地雷型号和量,可能话并列出其批号,以及缔约国授权保留杀伤人员地雷机构。

评价该例句:好评差评指正

Tres esferas que no se han tratado son la información relativa a las minas retenidas o transferidas para los fines que se describen en el artículo 3, la reconversión o el cierre definitivo de las instalaciones de producción de minas antipersonal y las características técnicas de las minas fabricadas anteriormente o actualmente en poder de los Estados Partes.

前面没有涉及三个方面包括:关于为第3条所述目而保留或转让地雷资料;关于地雷生产设施转成民用或停止军用资料;以及关于缔约国曾经生产或目前保有地雷技术特点资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


echado, echador, echadura, echamiento, echapellas, echaperros, echar, echar a perder, echar al correo, echar chispas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

En 1944, Borges, su madre y hermana, se opusieron al gobierno de Juan Domingo Perón, siendo ellas retenidas y él separado de su cargo como bibliotecario.

1944年,博尔斯、他的母亲和,反对胡安·多明戈·庇隆政府,他的母亲和留了,而博尔斯失去了图员的职务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunas de las víctimas declararon que, tras su detención por las fuerzas rusas en Ucrania, fueron trasladadas a la Federación Rusa y retenidas durante semanas en centros de detención, donde fueron sometidas a tortura y otras formas de malos tratos.

一些受害者表示,在乌克兰俄罗斯军队逮捕后,他们转移到俄罗斯联邦并在留中心关押了数周,在那里他们遭受酷刑和其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Que las verdaderas circunstancias detrás de la desaparición de Madeleine fueron conocidas por ciertos individuos o entidades, pero retenidas del público y las autoridades por razones desconocidas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


echar una ojeada, echar vapor, echarpe, echarse, echarse a llorar, echarse atrás, echazón, echón, echona, echonería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接