有奖纠错
| 划词

Si me retrasara, no me esperes.

如果我迟到你们必等我哦。

评价该例句:好评差评指正

El tren se retrasó una hora.

火车了一小时。

评价该例句:好评差评指正

Toda violencia es inaceptable y retrasará el proceso político en curso.

所有暴力能接受的,并且正在进行的政治进程。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, todo intento de distorsionar la historia retrasaría el objetivo de la reconciliación.

在这方面,篡改历史的任何企图使和解的目标倒退

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度

评价该例句:好评差评指正

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

这可能会对降低氟氯烃-22的价格产生副作用,因此可能会增加其生产和消费量并其逐步淘汰。

评价该例句:好评差评指正

La falta de una certeza total acerca de algunos de sus aspectos no era motivo para retrasar esa actuación.

其中有些方面没有十足的确定性,并迟迟行动的理由。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cuanto más se retrase su llegada, mayor es la probabilidad de que se prolonguen los juicios.

,他们被捕的日期推迟得越久,审判工作的可能性就越大。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了执行程序,应该使总理及其政府尽早上任。

评价该例句:好评差评指正

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告的编写。

评价该例句:好评差评指正

Además, observó con pesar que, como consecuencia de las demoras en la concesión de los visados, se retrasaba y perjudicaba el proceso intergubernamental.

他还遗憾地表示,由于签发签证,政府间进程也被,受到了利的影响。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no deseamos retrasar la labor del Comité, la información oportuna del Consejo nos ayudará a todos en el ámbito de la aplicación.

虽然我们无意员会工作,但安理会及早征求各方意见,将有助于各国执行决议。

评价该例句:好评差评指正

Dejar esa cuestión pendiente retrasaría la integración regional y afectaría negativamente los intereses de todos, incluidos los intereses de Belgrado, Podgorica, Skopje y Tirana.

决将区域一体化,并给各方利益,包括贝尔格莱德、波德戈里察、斯科普里和地拉那的利益带来利影响。

评价该例句:好评差评指正

Retrasa los adelantos en las zonas afectadas directamente y socava los esfuerzos colectivos por erradicar la pobreza y el hambre en el continente africano.

它在直接受影响的领域里造成倒退,并且破坏消除非洲大陆贫穷与饥饿的集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos que la Organización siga desempeñando una función crucial y decisiva en el siglo XXI, no se pueden retrasar más las decisiones al respecto.

如果我们希望本组织在二十一世纪继续发挥关键和决定性作用,就能在这些事项上再决。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur septentrional complicaciones técnicas relacionadas con el suministro de agua retrasaron el reasentamiento de unos 25.000 desplazados internos que actualmente están en Abu Shouk.

在北达尔富尔,水供应方面出现的技术问题使目前在阿布舒克的大约25 000名流离失所者无法及时搬迁。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.

重要的,立即设立这些机构。

评价该例句:好评差评指正

Además, la proliferación obstaculizará la cooperación con miras a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y retrasará el desarrollo de los países en desarrollo.

扩散也将妨碍和平利用核能的合作,并阻碍发展中国家的发展速度。

评价该例句:好评差评指正

Su misión estaba prevista para una fecha anterior, pero debió retrasarla debido a los acontecimientos ocurridos el 30 de junio y a la situación de la seguridad.

他原来预定较早进行访问,但因6月30日的事故和安全情况,推迟访问日期。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se bloqueó, retrasó o dificultó sobremanera el transporte de suministros de asistencia humanitaria, especialmente en sitios en los que se necesitaban alimentos, medicamentos y otros artículos.

运送人道主义物品,特别向那些急需食品、药品和其他物品的地点运送物品往往受阻、被或极难通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边线, 边线裁判员, 边心距, 边沿, 边缘, 边缘翅, 边缘化, 边缘科学, 边远, 边远的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸西班牙语脱口说

Justamente acaba de llamar. Ha dicho que se retrasará un poco.

恰好她我们通过电话,说会一些到达。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero al volver se retrasa sin querer.

但她却无意之中回去了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Quizá se retrase por algún motivo.

可能是因为什么事儿耽搁了吧。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿La humanidad se retrasó un paso?

“人类只晚了一步?”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y esto puede retrasarte hasta un punto en el que avanzar te parece imposible.

这可能会使你的进度被搁置,直到某一刻你觉得不可能有所进展了。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

A veces el autobús se retrasaba media hora y entonces no había paradas con calefacción.

有时公交车会晚点时,而那时还没有带暖气的候车亭。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El médico se retrasó estudiando los datos que la enfermera había escrito en una tablilla.

医生落后几步,研究着护士在登记表上写下的内容。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La próxima misión de la Organización es frustrar o retrasar los planes de fuga de la humanidad.

ETO的下一个使命将制止或延缓人类的逃亡计划。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw no lo sabía, pero se retrasaba debido a que sus temerosas convicciones todavía pesaban demasiado sobre él.

唧唧其实并不清楚这一点,他只是在着这种感觉,因为他一直在被这些恐惧得念着。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Yo pienso que él va a retrasar esta ley porque es imposible seguir así.

我认为他将推迟这项法律,因为不可能继续这样下去。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La luz a últimas horas de la tarde retrasa el horario del reloj biológico.

傍晚时分的光线会延迟生物钟的时间。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, el hombre se está demorando, se está retrasando un poco más de lo habitual.

所以,这个人在拖延,他比平常拖延的时间要长一些。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Nos han hecho retrasar los varios kilómetros.

他们耽误了我们几公里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Trump de momento había logrado retrasar los otros juicios penales.

到目前为止,特朗普已成功推迟了其他刑事审判。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Entran en lo que se conoce como una fase de sueño retrasada.

他们进入所谓的延迟睡眠阶段

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Algunos colegios y universidades están retrasando días o semanas la vuelta a las aulas.

一些学院和大学推迟返回课堂数天或数周。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Creen que mediante terapia genética no solo es posible retrasar el envejecimiento, sino revertirlo.

他们认为,通过基因疗法不仅可以延缓衰老,还可以逆转衰老。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Confiar es difícil, a esta hora ya deberíamos saber algo, pero se retrasa.

信任是困难的,现在我们应该知道一些事情,但它被推迟

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Ahora sí que me retrasaré en la terminación!

现在我要迟到了!

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero eso se hace con pocos contenedores, para no retrasar el tráfico mundial de mercancías.

但这是用很少的集装箱完成的,以免延误全球商品运输。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编写历史, 编选, 编页码, 编译, 编印, 编造, 编者, 编织, 编织的, 编织工人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接