有奖纠错
| 划词

Estos países están quedándose rezagados en la realización de muchos de los ODM.

最不发达家在许多千年发展目标方面落后于其他家。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲目前在实现千年发展目标方面已经落在后面

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países en desarrollo se enfrentaban al grave riesgo de quedar rezagados.

多数发展中家面临着落伍的严重危险

评价该例句:好评差评指正

Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.

虽然本组织的改革正在加速,总部的翻新仍然落后

评价该例句:好评差评指正

Se plantean retos inéditos, mientras la comunidad internacional queda rezagada en la búsqueda de respuestas a los desafíos existentes, que se agravan.

出现了新的挑战,尽社会为寻找解决日益恶化的现有挑战的适当对策而疲于奔命

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES indias no están muy rezagadas respecto de las empresas más grandes en lo que se refiere a las actividades de SIED.

印度中小型企业在对外直接投资活中并未远远落后型企业。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas de control de armamentos y de desarme unilaterales, bilaterales y multilaterales han dejado muy rezagada a la Conferencia de Desarme en los últimos años.

近年来,单边、双边和其他的多边军备控制和裁军努力远远超过了裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

El programa se centrará en las provincias occidentales cuyo desarrollo ha quedado rezagado, a la vez que promoverá el intercambio de experiencias entre provincias.

方案将集中注意发展滞后的西部各省各省之间的经验交流。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el informe se señala que la actitud de la población en general ha quedado rezagada con respecto a las políticas adoptadas.

然而,报告指出公众的态度落后于政策。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en el plano universitario las mujeres de minorías étnicas están menos rezagadas que los hombres, en la esfera de los estudios profesionales superiores ocurre lo contrario.

学阶段,少数民族妇女并不比男子落后,在高级职业教育方面却恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Algunas regiones en las que las niñas estaban rezagadas habían avanzado mucho hacia el objetivo de eliminar la disparidad de los géneros en la educación primaria y secundaria.

在女孩落后的某些区域,正在中小学教育中实现消除性别差距的目标。

评价该例句:好评差评指正

En todas partes, los indígenas acusan un cuadro de pobreza persistente que requiere urgentemente de medidas integrales y multidimensionales dirigidas a las comunidades y regiones indígenas más rezagadas.

各地的土著人民都呈现出长期贫困的形态,需要紧急对最落后的土著社区和地区采取综合和多面的措施

评价该例句:好评差评指正

A pesar del crecimiento real del producto interno bruto, la mayoría de los países menos adelantados han quedado aun más rezagados.

虽然多数最不发达内生产总值出现实增长,但是越来越落后

评价该例句:好评差评指正

Además, el examen ha indicado que muchos de los países que han quedado rezagados en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio se encuentran en África.

此外,审查还显示,尚未走上实现千年发展目标轨道的家中有许多在非洲。

评价该例句:好评差评指正

La creciente brecha en el acceso a la tecnología está condenando a nuestros países a quedar rezagados en esta carrera hacia el progreso y el bienestar de sus pueblos.

由于获得技术方面存在的日益扩的差别,我们各已经无法努力取得发展并确保其人民的福祉。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo Africano, dijo que a pesar de los grandes avances de la humanidad África seguía estando muy rezagada en desarrollo económico y social.

埃及代表代表非洲集团发言说,尽人道主义活取得了很成就,但非洲在经济和社会发展方面远远落在后面

评价该例句:好评差评指正

En el empeño por asegurar que ningún niño quede rezagado, se han establecido dos centros superiores, adscritos a las principales universidades, para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales.

为了努力确保没有一个儿童掉队,已创立了两所附属于主要学的民族青年资源发展学位学院。

评价该例句:好评差评指正

Aunque nos complace observar que muchos organismos internacionales están adoptando medidas deliberadas para mejorar los metadatos de apoyo a los objetivos de desarrollo del Milenio, hay otros que se están quedando muy rezagados.

虽然我们高兴的看到许多机构正有意识地采取步骤,改进元数据,支持千年发展目标各项指标,但仍有一些机构远远后面

评价该例句:好评差评指正

Las zonas fronterizas de Myanmar se han rezagado en su desarrollo como consecuencia de decenios de insurgencia armada, que dieron lugar a la ausencia de infraestructura educativa eficaz y crearon obstáculos a la educación.

缅甸边境地区的发展因几十年武装叛乱造成缺乏有效教育基础设施并给教育设置种种障碍而落后

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el informe se afirma que la mayoría de los países menos adelantados han quedado aún más rezagados en el crecimiento real del producto interno bruto.

然而,报告指出,多数最不发达家在内生产总值实增长方面已经进一步落后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turbinectomía, turbino, turbinto, turbio, turbión, turbit, turbo, turbo-, turboalimentador, turboalternador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神的迷宫

Mi Capitán, hemos acorralado un grupo que se quedó rezagado.

上尉,我们包围了一批来得及逃掉的敌人

评价该例句:好评差评指正
论语

23. El Maestro fue detenido en Kuang; Yan Hui se había quedado rezagado.

23. 子畏于匡,颜渊后

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Bolivia la situación parece más rezagada, ya que hay más reticencia a la intervención de compañías extranjeras.

在玻利维亚开采情况似乎落后因为外国公司的干预受到了阻挠。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12

Por su parte, la inversión permanece rezagada.

就投资而言,其仍然落后

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Todavía quedan algunos rezagados, la prisa por escaparse es grande.

还有一些掉队逃跑的急迫性很大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Letonia, Francia y Rumanía son los más rezagados, aunque con una situación distinta a la del pasado verano.

拉脱维亚、法国和罗尼亚排名垫底,尽管情况与去年夏天有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12

Estaremos con los rezagados, y también con los que han decidido no participar en el sorteo.

我们将与落后者同在也将会与那些决定不签的人同在。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El hemisferio sur, menos poblado y con menos territorio que el norte, también queda rezagado con estos récords.

南半球人口较少, 领土面积也比北半球少,因此这些记录也落后于北半球。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las contemplamos rezagadas mientras avanzaban de espaldas como una bandada de cuervos, con sus velos negros cayéndoles hasta la cintura; medio manto, los llamaban.

我们俩落在后面,看着她们的背影缓缓前行,像一群乌鸦,黑色的面纱长及腰际,这种面纱被称为半披风。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7

Antes de entrar en la plaza de toros, cuando dos astados rezagados, han arrollado a un grupo de mozos que estaban en esta altura.

进入斗牛场之前,两只掉队的公牛碾压了一群身高这个的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante su obstinada masacre, ocasionalmente se desviaba a los bordes del grupo de naves para encargarse de algunos rezagados y limitar las inclinaciones de la flota a huir en esa dirección.

但有时,它也会从一个区域专心致志的屠杀中突然离开,奔向舰群的边缘,迅速消灭已经脱离总舰群的一些战舰,在这样做的同时,会把舰群朝这个方向逃离的趋势遏止住。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3

3 espeleólogos consiguieron salir de la zona pero otros 4 se quedaron rezagados.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12

Son los rezagados que buscan la suerte a última hora y sueñan que harán si les toca.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

Para los rezagados, para quienes prefieren todo fresco, para los que no han podido hasta el último día.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12

En mercados como este, el de Plasencia, todavía hay algún rezagado, que ha dejado las compras para última hora.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7

No había grandes colas pero sí un goteo de rezagados que aún no habían votado y se han acercado esta mañana.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1

Y los más rezagados han tenido que empezar el día de Reyes haciendo cola en las pastelerías para hacerse con el roscón típico de este día.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

Hemos encontrado rezagados, despistados por las uvas, compras de última hora, pero sobre todo también los amantes de la tradición, que desde primera hora de la mañana almuerzan en grupo, familia, amigos.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Muchas veces yo he escuchado como los españoles se quejan de los rezagados que pueden estar de otros países europeos, pero desde mi experiencia creo que están a la altura de cualquier país europeo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turbomotor, turbonada, turbopropulsor, turborreactor, turboventilador, turbulencia, turbulentamente, turbulento, turca, turco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接