Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和动后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和动后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
El progreso de la humanidad necesita de un entorno pacífico. La estabilidad y la seguridad de un país no pueden apoyarse en la turbulencia y las crisis de otro.
人类进步需要和平的环境,国家的稳定安全不可能建立在别国的动荡危机之上。
Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.
但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上行程,尽管路上可能还会有不。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加国际金融体制的稳定并提供更有吸引力的手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额的做法对个别国家的吸引力将会减少。
El rápido aumento de la producción china de acero no sólo ha causado una gran turbulencia en los mercados mundiales de acero y materias primas, sino que también ha ejercido una importante presión sobre el sistema energético y de transporte del país.
中国钢产量的迅速增长不仅对世界钢市场和原料市场造成了很大的扰,还对本国能源和运输系统形成了巨大压力。
En el Líbano, a pesar de la retirada de las tropas sirias y de la organización de un escrutinio libre y transparente que permitió el establecimiento de un nuevo gobierno, el asesinato del ex Primer Ministro Rafik Hariri mostró claramente al mundo que el país todavía no ha salido de este período de turbulencia.
在黎巴嫩,尽管叙利亚部队已经撤出,并已经为建立一个新政府而组织了自由和有透明度的选举,但对前总理拉菲克·哈里里的刺杀清醒地向世界表明,这个国家尚未接近于脱离这个动时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。