有奖纠错
| 划词

Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.

我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios.

从而有数百万无辜平民惨遭亚美尼亚极端民族主义分子杀害

评价该例句:好评差评指正

Se culpan cuando aprueban nuevas leyes extraterritoriales contra Cuba que endurecen aún más el bloqueo y las aplican con toda saña.

它由通过针对古巴治外法律以加强和粗暴实行这些法律而怪罪自己。

评价该例句:好评差评指正

Durante la ocupación de las aldeas de Imarat, Garvand, Tug, Salakatin, Ajulu, Jodzhavand, Dzhamili, Nabilar, Meshali, Jasanabad, Karkidzhajan, Gaibali, Malibeili, Iujary, Ashagui Gushchular y Garadagly en la región de Nagorno-Karabaj parte de sus habitantes fueron asesinados con particular saña y con arreglo a un plan preestablecido.

阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫区域人口众多村庄Imarat Garvand、Tugh、Salakatin、Akhullu、Khojavand、Jamilli、Nabilar、Meshali、Hasanabad、Karkijahan、Gaybaly、Malibayli、Yukhari和Ashaghi Gushchular和Garadaghly等人口众多村庄期间,亚美尼亚极端民族主义分子按照预先制订计划,残酷地杀害了这些村庄部分人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总而言之, 总方针, 总纲, 总工程师, 总工会, 总攻, 总共, 总管, 总归, 总行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Ni le avives con tu saña.

你千万不要再风助火旺

评价该例句:好评差评指正

De vuelta a la trastienda me enfundé mi delantal azul y le tendí el suyo, o más bien se lo lancé con saña.

回到书店后面的工作间,我气呼呼地穿上蓝色工作服,他也套上了他那件。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

El árbol de la saña, un paseo por Roma.

愤怒穿越罗马的漫步。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Garfiel, si lograras encontrar el árbol de la saña, ¿qué es lo primero que dirías?

Garfiel,如果你设法找到了愤怒你会说的件事是什么?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Me imagino estando ahí, justo frente al árbol de la saña, rodeado de la saña, creciendo en todas partes.

我想象自就在那里, 就在恶毒,被恶毒包围, 到处生长。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Eso me dio pie para mi doble deducción de que había salido usted con mal tiempo y de que tiene un ejemplar de doméstica londinense que rasca las botas con verdadera mala saña.

“因此,你瞧,我就得出这样的双重推断,认为你曾经在恶劣的天气中出去过,以及你穿的皮靴上出现的特别难看的裂痕是伦敦年轻而没有经验的女佣人干的

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No le dejó salir hasta el cuarto día, cuando los telegramas recibidos de distintos lugares del litoral permitieron comprender que la saña del enemigo invisible estaba dirigida solamente contra los hermanos marcados con cruces de ceniza.

直到四天,从沿海各地拍来的电报知道,暗敌袭击的只是画了灰十字的弟兄。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Dame un segundo para calentar la saña en el microondas y somos todo oídos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Lo que reclamaba poco antes Pablo Echenique Cuando se ataca con tanto saña es algo sensato defender a los compañeros y compañeras El PP vuelve a pedirle a Pedro Sánchez que cese a Irene Montero.

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y el Árbol de la Saña, debió mencionar el Árbol de la Saña, la octava maravilla del mundo, la novena contándome a mí.

还有残酷, 他应该提到残酷,世界八大奇迹, 九大奇迹告诉我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总评, 总谱, 总起来说, 总是, 总是要解决的, 总是站在第一线, 总书记, 总数, 总司令, 总算,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接