有奖纠错
| 划词

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西不是摩洛哥的,它是

评价该例句:好评差评指正

Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.

许多感到遗憾的是,他们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。

评价该例句:好评差评指正

En España existen más de 250 asociaciones dedicadas a promover la causa saharaui.

现有250多个团体在西班牙为促进事业而奋斗

评价该例句:好评差评指正

Marruecos debe poner fin a la represión de los saharauis en las zonas ocupadas.

摩洛哥必须结束在被占领地区压迫

评价该例句:好评差评指正

Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.

阿尔及利亚一直在慷慨接收难民,特别是难民

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, el pueblo saharaui siempre demostró su lealtad al Rey de Marruecos.

过去,人民一直向摩洛哥国王效忠。

评价该例句:好评差评指正

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

在流亡30后,难民已经到了山穷水尽的地步。

评价该例句:好评差评指正

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做,使人民能自由决定自己的未来。

评价该例句:好评差评指正

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

评价该例句:好评差评指正

Muchos saharauis están desalentados y piensan que el acuerdo de paz les ha aportado muy poco.

许多很气馁,感到和平解决给他们带来的利益微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Teuwen (Oxfam Solidarity) dice que, lamentablemente, la situación de los refugiados saharauis se ha deteriorado gravemente.

Teuwen女士(乐施会团结会)说,不幸的是,难民的情况已严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esas constataciones, recientemente el PMA anunció que reducirá sustancialmente su asistencia al pueblo saharaui.

除这些发现外,粮食计划署最近宣布,将大幅度减少对人民的援助

评价该例句:好评差评指正

El pueblo saharaui debe ser objeto de reconocimiento y apoyo como un pueblo que merece la libertad.

应承认人民是应该获得自由的人民,并给他们以支持。

评价该例句:好评差评指正

El referéndum de libre determinación, tan esperado por el pueblo saharaui, por fin está listo en teoría.

人民长期盼望的自决公民投票最后写在了纸上。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo saharaui lleva cerca de 30 años padeciendo en los campamentos de refugiados bajo ocupación extranjera.

在外国占领下,人民在一些难民营中已生活了30,饱尝了种种困苦。

评价该例句:好评差评指正

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会的消极态度使得的基本权利每天都在遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa a su delegación que el pueblo saharaui aún no pueda ejercer su derecho a la libre determinación.

他的代表团对人民依然不能行使他们的自决权利表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Su organización está realizando tareas en los campamentos de Tindouf, donde se alojan 200.000 refugiados o personas desplazadas saharauis.

卡纳里奥团结运动组织正在廷杜夫难民营开展工作,该难民营收容了20万流离失所人员和难民

评价该例句:好评差评指正

Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.

他所遇到的活动家讲述了遭受包括酷刑和失踪在内的身体虐待的故事。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos no hace nada para avanzar hacia una resolución del conflicto y el pueblo saharaui sigue sufriendo y esperando.

摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,人民在继续受苦和等待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


进修班学员, 进言, 进一步, 进展, 进展顺利, 进驻, , 近便, 近程, 近代,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pues bien, tenemos esta familia saharaui que estará encantada de compartir con usted su vivienda.

正好有撒哈乐意和您享住所。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El 18 de marzo también retweetió un mensaje en el que se leía, ayudemos al pueblo saharaui.

您3月18日还转发了" 帮助撒哈人民" 的推文

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto puede leerse como una nueva ofensa contra el pueblo saharaui.

可以被解读为对撒哈人民的新的冒犯

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Al este de esta línea se encuentra la República Árabe Saharaui Democrática, un estado con reconocimiento limitado.

条线以东是阿撒哈民主和国,是一受到有限认可的国

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Varios latinoamericanos reconocen a la República Saharaui, como México, Colombia, Perú y Uruguay.

一些丁美洲国承认撒哈和国例如墨西哥、哥伦比亚、秘鲁和乌圭。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En las afueras de Tinduf se establecieron cinco campamentos de refugiados saharauis.

廷杜夫郊区建立了五撒哈难民营

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La República Saharaui solo domina de hecho esta fracción del terreno, que es la más hostil, en pleno desierto.

撒哈和国实际上只控制着沙漠中部最恶劣的部分地形。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los aliados de los saharauis creen que esta república debería controlar todo el Sahara Occidental y consideran que Marruecos es un estado invasor.

撒哈的盟友认为,和国应该控制整西撒哈,并将摩洛哥视为入侵国。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma comenzó la guerra entre marroquíes y saharauis que se extendió entre 1975 y 1991, cuando se llegó a un alto el fuego.

摩洛哥人和撒哈之间的战争就样开始了,场战争持续了1975年至1991年,并于1991年达成了停火协议。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Despojados de su tierra, apátridas y con muy poco apoyo internacional, los saharauis no pierden la esperanza de recuperar lo que consideran que es su tierra.

撒哈被剥夺了土地, 失去了国籍, 几乎没有国际支持,但他们并没有失去收复他们认为是自己土地的希望。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, la llegada de miles y miles de marroquíes hizo que solo haya entre un 15 y 30% de saharauis en la zona que está al oeste del muro.

此外,成千上万的摩洛哥人的到来意味着隔离墙以西地区只有 15% 至 30% 的撒哈

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero los saharauis no se quedaron de brazos cruzados El Frente Polisario, que se había constituido unos años antes y que al día de hoy es el partido único al frente de la República Saharaui, comenzó a dar batalla.

但撒哈人并没有袖手旁观,几年前成立、如今是撒哈和国唯一领导政党的波利萨里奥阵线开始了战斗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

En 2023 Interior reconoció el estatuto de apátrida a 900 saharauis.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

En los campamentos saharauis está un equipo de Televisión Española.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

España va a devolver a Marruecos a diez saharauis a los que ha denegado el asilo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Fuentes de Interior han confirmado que van a deportar a 10 de los saharauis.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Sin el acuerdo renovado, la flota gaditana pierde el caladero marroquí y el saharaui, donde iban canarios y gallegos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Los saharauis reconocen medio centenar de bajas tras la vuelta a los combates hace algo más de dos años.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Es uno de los casos del grupo de al menos 40 activistas saharauis que han solicitado protección en España.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Más Madrid se reserva los números 3, con una activista saharaui, 4 con Íñigo Errejón, el 7 y el 10.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经过考验的, 经过慎重考虑, 经过狭窄空间, 经过训练的, 经合组织, 经纪, 经纪公司, 经纪人, 经纪人办事处, 经纪人职务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接