有奖纠错
| 划词

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

,理论上,男女之间不应有差距。

评价该例句:好评差评指正

Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.

在休产假期间,雇员有权领取补偿金

评价该例句:好评差评指正

Además, el 39% de los encuestados creía que no recibía un trato equitativo en la escala salarial.

,大约有39%的答卷人感没有平等的薪金待遇

评价该例句:好评差评指正

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

这可归因于报酬歧视但也可归咎于其他因素。

评价该例句:好评差评指正

Continuar las campañas del movimiento sindical para eliminar la discriminación entre los géneros y las desigualdades salariales.

会运动继续宣传,消除性别歧视和薪酬不平等。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.

公务员分为6个等级每一级的数额由部长会议确定。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, no era posible determinar a qué funcionarios concretos correspondían los costos salariales y los gastos de viaje.

如,有关作人员个人费用和旅费不相称。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de las diferencias salariales entre hombres y mujeres es una rémora para el desarrollo que es preciso subsanar.

两性资收入差距的问题对发展构成了挑战,需要解决。

评价该例句:好评差评指正

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施同等报酬的组织内部的资差距已经减少。

评价该例句:好评差评指正

Además, las otras tres partes están de acuerdo sobre los niveles salariales: el Gobierno, los empleadores y los sindicatos.

资水平是由三方面共同商定的:政府、雇主和会。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo la metodología del acuerdo, se redujo considerablemente la disparidad salarial entre los empleos ocupados por mujeres y por hombres.

已按照该协议中采用的方法大幅缩减了女性和男性主导职位间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.

自实施《薪资公平法》以来,已在缩小差距方面取了进展

评价该例句:好评差评指正

Para calcular un salario se multiplica la base salarial por un coeficiente y se le añade un suplemento de antigüedad.

资的确定是以一个基本资数,乘以一个比,再加上年资补充。

评价该例句:好评差评指正

Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.

企业中的3家计算的调整影响率达或低于总薪资支出额的1.5%

评价该例句:好评差评指正

El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.

作为履行薪资公平程序的结果,平均薪资调整为8.1%。

评价该例句:好评差评指正

Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.

即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性平等。

评价该例句:好评差评指正

La segregación horizontal y vertical en el mercado laboral también es causa de las disparidades salariales entre las mujeres y los hombres.

劳动力市场的水平和垂直隔离也造成了男女差距悬殊。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

在这种情况下,应根据《健康保险法》规定的程序补偿该职差额。

评价该例句:好评差评指正

La prestación mensual de desempleo no debe exceder del doble del promedio salarial fijado como base de las cotizaciones (en la actualidad 250 lati).

月失业补助金不超过国家确定的月平均保险缴款的两倍(目前为250拉特)。

评价该例句:好评差评指正

En el sector público hay una escala salarial única para hombres y mujeres y, por consiguiente, no hay diferencias en las remuneraciones que perciben.

在公共部门,不论男女只有一个资级别,因他们所资没有区别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 绒布, 绒带, 绒花, 绒卷的, 绒裤, 绒毛, 绒毛革, 绒毛膜, 绒鼠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber20249

Los bancarios acordaron un nuevo aumento salarial.

银行家们同意新的

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La brecha salarial mundial hoy es de un 24%.

当今全球工资差距24%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Menos pacientes al día, mejoras salariales e incentivos al turno de tarde.

每天更少的病人、工资的提高和下午轮班的激励措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20235

Es en reclamo por la reducción de la jornada laboral y mejoras salariales.

需要减少工作日和提高工资

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20243

Es en reclamo de mejoras salariales y contra el congelamiento de los presupuestos.

它要求提高工资和反对冻结预算。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Si entonces hubo despidos masivos y devaluación salarial, nosotros abrimos paso a los ERTE y a la mayor dignidad laboral y salarial.

如果说曾经出现了大规模裁员和工资下滑,那我们会给ERTE让路,让劳动和报酬更有尊严。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Porque no se puede estar reclamando sacrificios salariales a los de abajo mientras hay un festín para los de arriba.

你不能要求下面的人牺牲,而上面的人却有盛宴。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202412

El último aumento pautado en octubre había dejado al piso salarial en casi 272 mil pesos.

10 份的最后一次使工资底线达到近 27.2 万比索。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y las que ingresan se encuentran en condiciones salariales y promoción profesional menores a las de ellos.

而那些进入的人的工资条件和专业晋升都比他们低。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412

Si se trabajan menos horas del máximo se tendrá derecho a mantenerlas y a un aumento salarial.

-如果您的工作时间少于最高工作时间,您有权维持现有工作时间并获

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Es en reclamo de mejoras a los jubilados y en rechazo a la intervención oficial en las negociaciones salariales.

此举旨在要求改善退休人员待遇, 并反对政府干预工资谈判

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Y en Alemania, hoy huelga en el transporte de todo el país para pedir un aumento salarial.

在德国,今天发生了一场全国性的交通罢工,要求提高工资

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Reclaman mejores salariales y mejores condiciones en sus contratos.

他们在同中要求更高的工资和更好的条件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Yo llevo 30 años en este sector y nuca habíamos tenido un incremento salarial tan fuerte.

我在这个行业工作了 30 ,我们从未有过如此强劲的幅度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Dicen que tienen más carga de trabajo y piden mejoras salariales mientras las negociaciones con el Ministerio están estancadas.

他们说他们有更多的工作量,并在与该部的谈判陷入僵局时要求提高工资

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Los sindicatos y la patronal de los grandes almacenes pactan una subida salarial histórica en su convenio colectivo, el mayor de España.

工会和百货公司的雇主同意在他们的集体协议中历史性地增工资,这是西班牙最大的。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Por eso, la mayoría de los españoles entendemos que los camareros tienen un sueldo y nadie se siente obligado a dar propina como forma de complemento salarial.

因此,大多数西班牙人都知道,服务员有工资,没有人觉自己必须付小费作他们工资的补足部分

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Tras 2 meses, han firmado un acuerdo con el Ministerio de Justicia que supone una subida salarial de hasta 450 euros brutos al mes.

2 个后,他们与司法部签署了一项协议,涉及每高达 450 欧元。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20249

Una medida de fuerza de aeronavegantes y pilotos en reclamo de recomposición salarial afecta a 150 vuelos de Aerolíneas Argentinas y a más de 15.000 pasajeros.

航空旅客和飞行员采取强制措施要求工资赔偿, 影响到阿根廷航空公司的 150 个航班和超过 15,000 名乘客。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo que nos abre el panorama de darnos cuenta de la gran brecha salarial que existe y la complejidad de este problema de la falta de inclusión.

是什么打开了全景,让我们认识到存在的巨大工资差距以及缺乏包容性问题的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器, 容情, 容人, 容忍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接