Noruega saluda las elecciones palestinas que deben celebrarse en enero.
挪威欢迎预定在1月举行的巴勒斯坦选举。
El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.
巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治区总统和众院员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。
Si bien el Estado de Guatemala está convencido de que la mejor medida para evitarlo es a través de la total eliminación de dichas armas, saluda las iniciativas preventivas que se han llevado a cabo, tales como la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
危地马拉深信避免这种情况的最佳措施是彻底销毁这种武器,在这方面,欢迎执行预防性,例如安全理事会第1540(2004)号决。
También acoge con satisfacción el reconocimiento de que el cambio climático plantea un grave problema a largo plazo y saluda el compromiso sobre la adopción de medidas ulteriores para encarar ésa y otras cuestiones fundamentales, incluida la desertificación, el agua y saneamiento y los desastres naturales.
他还欢迎承认气候变化是一个严重的长期挑战,并赞扬承诺进一步采取行动处理该问题和其他关键问题,包括荒漠化、水与卫生和自然灾害等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。