有奖纠错
| 划词

Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.

有句谚语这么说,金钱可做歹徒,亦可做仆人。

评价该例句:好评差评指正

Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.

万能真主,请把我们接纳伙伴、追寻者和事业门徒。

评价该例句:好评差评指正

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

改善公务员及其所抚养家庭成员生活质量提供服务。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善代表团提供服务电脑服务器。

评价该例句:好评差评指正

Para muchos países, el Estado es el valor supremo; para otros, el Estado es sólo un servidor del ciudadano.

对很多国家来说,国家具有至高无上价值;对另一些国家来说,国家仅仅是公民仆人。

评价该例句:好评差评指正

Estas observaciones se harán llegar a los miembros y suplentes por medio del servidor de listas de la Junta Ejecutiva.

这些评论通过执行理事会邮件列表提供理事和候补理事。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes perpetraron asesinatos de figuras políticas, servidores públicos, agentes de la policía y miembros de las fuerzas de seguridad.

叛乱分子对政人物、公务员、警察和安全部队进行暗杀。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de decisión se transmitirá en forma de mensaje electrónico por medio del servidor de listas de la Junta Ejecutiva.

这项拟议决定应以电子邮件形式通过执行理事会邮件列表转交。

评价该例句:好评差评指正

Propiciar una mayor participación de la ciudadanía para denunciar y demandar a los servidores públicos que no tengan congruencia en su actuación.

促使公民进一步参与举报和起诉公务人员违法行

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址服务器。

评价该例句:好评差评指正

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

组织将数据下载到自己服务器上,使用特定处理工具来生成其年度统计。

评价该例句:好评差评指正

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述“免费”联合国正式文件系统(ODS)。

评价该例句:好评差评指正

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要广泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施应用程序。

评价该例句:好评差评指正

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加应用程序和服务器联到联合国网络后,中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用增加。

评价该例句:好评差评指正

En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.

在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构成侵犯投诉;牵涉到27名公务人员和6名个人。

评价该例句:好评差评指正

Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.

供应商已停止生产该产品,必须由一个可兼容系统取代,以便支助在多个主机环境中几种语言。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estoy convencido de que el Consejo, en su calidad de servidor de los pueblos del mundo, ya está recibiendo una lluvia de elogios por su éxito en Sierra Leona.

然而,我相信,作全世人民服务者,安理会已开始因其在塞拉利昂成功而获得大量赞美。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

评价该例句:好评差评指正

En el curso de la ejecución de programas sustantivos, muchos departamentos han elaborado y desplegado aplicaciones que requieren una amplia instalación y mantenimiento de servidores y servicios conexos de almacenamiento y reserva.

在执行实质性方案过程中,许多部门开发和部署了各种应用程序,而这些程序需要广泛安装和维护服务机及有关存储和备用设施。

评价该例句:好评差评指正

Dejaremos que sean los servidores públicos en el Gobierno los que tomen la delantera para reconocer las oportunidades de mejoramiento y proporcionar amplio apoyo dentro del sistema para la aplicación de sus ideas innovadoras.

我们将让政府内部公务员率先认识到各种作出改进机会,并在系统内部提供大量支助以实施革新构想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolla, bolladura, bollar, bollén, bollería, bollero, bollito de pan ligeramente azucarado que se toma generalmente untado con mantequilla, bollo, bollón, bollonado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

A partir de entonces, fue mi fiel servidor durante muchos años.

后来许多年中,它一直是忠实的仆

评价该例句:好评差评指正
不良教育

La nueva letra " Jardinero" la ha escrito el mismo Padre José Manuel, ayudado por un servidor.

新的歌词,“园丁”,是José Manuel神父所写,也尽微薄力。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Es mi servidor.Te ha escoltado hasta aquí.

她是养的狗。是派它去的护送你的。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Es el servidor de Yubaba. Ten cuidado con él.

那家伙是汤婆婆的手下,要小心他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Principalmente habitaron la zona costera y las ciudades más importantes trabajando como servidores domésticos y en la agricultura.

他们主要居住在沿海地区和大城市,从事家仆和农业劳动。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Con los datos financieros generalmente almacenados en un servidor, los servicios bancarios dependen en gran parte de Internet.

金融数据基本都存储在服务器上,因此,银行服务很大程度上依赖着因特网。

评价该例句:好评差评指正

Dígale que va usted de parte de la señora Aurora, servidora de usted.

您就说是奥萝拉女士让您去找他的。”

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Los generales son servidores del Pueblo.

将军是民的公仆。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No podemos tener al viejo servidor mudo porque no hay lugar para dos en el bote cuando una está echada.

们不能有那老哑巴仆,因为当一躺下时,船上就容不下两

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Sí Ud.Me tiene que dar explicacione porque es un servidor público.

你必须给解释,因为这是你们的义务。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y ahí estaré siempre a vuestro lado como el primer servidor de los españoles.

作为西班牙的第一公仆,会永远守护在你们身边。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como es verdad también que la gran mayoría de los servidores públicos desempeñan sus tareas con honradez y voluntad de servir a los intereses generales.

诚然,绝大多数公职员都秉持着诚实守信的原则履行职责,并愿意为公共利益服务。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi siervo Viernes me acompañaba fielmente en todas estas andanzas y demostró ser el servidor más leal del mundo en todo momento.

的仆星期五在所有这些流浪中忠实地陪伴着,并被证明是世界上最忠诚的仆

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

La intrusión a través de un virus informático, que habría encriptado la información alojada en los servidores que administra PAMI, comenzó el miércoles y no se sabe cuándo podrá resolverse.

此次通过计算机病毒的入侵于周三开始,该病毒会对 PAMI 管理的服务器上托管的信息进行加密,目前尚不清楚该问题何时能够得到解决。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vuestra merced, señor caballero, me cuente y tenga en el número de sus mayores servidores, porque ha muchos días que le soy muy aficionado, así por su fama como por sus hazañas.

“骑士大,请您把当作您的一吧。”很早以前就非常崇拜您,在听说您的英名和事迹。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así lo pienso hacer -dijo don Quijote-; y vuesas mercedes me den licencia, pues ya es hora, para irme al lecho, y me tengan y pongan en el número de sus mayores amigos y servidores.

也想这样。”唐吉诃德说,“请原谅,现在是睡觉的时候要上床休息。请你们务必把当成你们的一位老朋友和侍者。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Hackearon al PAMI: desde ayer a la noche no se puede acceder a la página web ni operar a través de la aplicación oficial; los servidores se cayeron y no volvieron a estar activos.

PAMI被黑:从昨晚开始无法访问网站或通过官方应用程序进行操作;服务器宕机并且没有恢复。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Quiero también, una vez más, después de todos estos años que hemos sufrido catástrofes y emergencias de protección civil, una vez más, agradecer de corazón a los servidores públicos toda la extraordinaria labor que están haciendo ante esta emergencia.

在经历这些年们遭受的灾难和紧急情况后,想再次衷心感谢所有公共部门在这场紧急情况中所做的非凡工作。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Los trabajadores gubernamentales debemos aceptar por iniciativa propia la supervisión jurídica, la realizada mediante inspecciones y la del pueblo, llevándolo en todo momento en lo más hondo de nuestro corazón y haciéndonos así merecedores del título de servidores del pueblo.

政府工作员要自觉接受法律监督、监察监督和民监督,始终把民放在心中最高位置,无愧于民公仆称号。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

En un informe publicado en 2022 tras su visita a México, el Comité instó al Estado a garantizar la protección de los servidores públicos dedicados a la búsqueda, una petición que ahora reiteran además de pedir una investigación sobre este ataque.

在 2022 年访问墨西哥后发布的一份报告中,委员会敦促该国保证对致力于搜索的公务员的保护,除呼吁对这次袭击进行调查外, 他们现在重申这一要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brutal, brutalidad, brutalizar, brutalmente, brutear, brutesco, bruteza, bruto, bruza, bruzador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接