有奖纠错
| 划词

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜寂静

评价该例句:好评差评指正

De repente se hizo un silencio embarazoso.

陷入了一阵尴尬的沉默

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces guardar silencio es la mejor explicación.

有时候保持沉默是最好的解释。

评价该例句:好评差评指正

La palabra es plata y el silencio oro.

雄辩是银,沉默是金。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破忌讳问题上保持沉默的活动。

评价该例句:好评差评指正

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍创伤的耻辱,沉默生活。

评价该例句:好评差评指正

Le escuchaban en silencio.

大家一声不响听他讲话。

评价该例句:好评差评指正

La casa estaba en silencio.

屋子静悄悄的。

评价该例句:好评差评指正

El profesor pidió silencio en clase.

老师要求同学课堂上保持沉默

评价该例句:好评差评指正

Un gran silencio envolvía el cementerio.

沉默笼罩着

评价该例句:好评差评指正

En la biblioteca se exige silencio.

图书馆要求安静

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio.

大会成员默哀或默祷一分钟。

评价该例句:好评差评指正

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.

怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。

评价该例句:好评差评指正

¿Porqué guardan un silencio ominoso?

他们为什么令人不安保持沉默?

评价该例句:好评差评指正

El silencio de los Estados no puede transformarse en un sistema implícito de validación de reservas.

国家方面保持沉默,不得被转认为是对保留有效的默认。

评价该例句:好评差评指正

En su memoria, el Presidente invita a todos los delegados a guardar un minuto de silencio.

为了向她表示悼念,主席请所有代表默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正

El silencio total que rodea esta cuestión socava la confianza que deben despertar las Naciones Unidas.

该文件这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。

评价该例句:好评差评指正

A invitación del Presidente Provisional, la Conferencia observa un minuto de silencio para la oración o la meditación.

应临时主席的邀请会议静默一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Hacen silencio, probablemente, porque, como decía el Presidente Abraham Licoln, no se puede a todo el mundo todo el tiempo.

美国保持沉默,这或许是因为正如亚伯拉罕·林肯总统所说的那样,“你们无法永远愚弄所有的人”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偷工减料, 偷鸡不着蚀把米, 偷鸡摸狗, 偷看, 偷空, 偷懒, 偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人的生活对

Mi padre salió del comedor en silencio.

我爸默默地走到餐厅。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Hubo un largo silencio en la línea.

线路上沉寂了很久。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo me limité a negar en silencio.

但我只默默摇头。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad.

整个城市都沉寂在一片寂静之中。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对

Sandra me abrazó y yo lloré en silencio.

桑德拉抱着我,我默默地哭泣。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Los bancos de madera quedaron en completo silencio.

靠背木椅的嘎吱声完全消失了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Pueden imaginarse a tal cantidad de gente en silencio?

你能够想象那么多人都保持沉默

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Permanecieron en silencio viendo el atardecer sobre las breñas.

他们望着崎岖的地带, 陷入了沉默

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ella escuchó sus órdenes en silencio y lo obedeció.

她默默听着丈夫的交代,接着也乖乖照办了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La gente obedeció y dio media vuelta en silencio.

人们遵从吩咐,默默转身回原位。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Caminábamos en silencio, asidos de la mano y sin mirarnos.

我们不发一语地走着,两人十指紧扣,始终直视前方。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Algo la recomía por dentro, en silencio y a gritos.

她默默地想着别的事。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

El sí con que te me rindes es el silencio.

你给我的回应寂静

评价该例句:好评差评指正
风之影

Que gran verdad es ésa —ofreció Fermín para salvar el incómodo silencio.

您说鞭辟入里,太伟大了!”为了打破沉默,费尔明胡诌了几句

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Abajo, la calle estaba en silencio.

楼外的街市一片寂静

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Diego pagó mucho dinero por su silencio, así que debe ser algo importante.

迭戈付了很多钱就为让他闭嘴 这其中一定有什么重要的事。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Eso es algo que tengo muy claro — respondió Luo Ji, rompiendo así el silencio.

我对这点再清楚不过了。”一直沉默的罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El resto de dolientes observaba en silencio las llamaSi absortos en su propio dolor.

其他死者的家属们默默望着越来越炽烈的火势,依然深陷在哀戚里。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joanet, que había observado el espectáculo en un silencio reverente, empezó a chillar desaforadamente.

原本安安静静在一旁观望的小卓突然肆无忌惮地尖叫起来。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El señor Sapo le miró en silencio durante todo un minuto con sus ojillos saltones.

青蛙用他那双珠子般的眼睛默默地注视了他整整一分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


头目, 头脑, 头脑不清, 头脑过于简单的, 头脑极简单的, 头脑简单的, 头脑清楚, 头皮, 头皮屑, 头破血流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接