Llevaba dos años observando un eclipse de sol para disipar la sospecha.
为了消除虑,他花了两年的时间来观察日食。
En su mente brotó una sospecha.
他头脑里突然闪出了一个问。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀是他偷了东西。
Su actitud me confirmó en mis sospechas
他的态度使我更加怀.
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成更多的保护和较少怀。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和怀的。
Se sospecha que algunos de ellos cometieron diversos crímenes simultáneamente.
其一些人能涉嫌同时犯下数罪。
Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.
他们有下令杀平民的嫌。 杀平民是危害人类罪。
Al notificar una transacción sospechosa deberán mencionarse asimismo los motivos de la sospecha.
在关于交的报告,还应提到认定交的理由。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀和不信任。
No se consideran sospechas las transacciones indicadas en el párrafo 3 del presente artículo.
本条第3款规定的交不视作交。
Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
此外,暴力行为在过去还引起怀和互不信任,给谈判带来更大困难。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取能加剧局势和增加怀和不信任的行动。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.
怀参与或策划恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。
La palabra “igualmente” que figura en la primera oración del proyecto de párrafo 1 también despierta sospechas.
对第一款草案第一句的“同样”一词也有问。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要回避透明度,都难免让人心生窦,认为什么地方能存在问题。
Se sospecha que esta zona ha sido utilizada por personas acusadas de crímenes de guerra para eludir la detención.
部队怀被控犯有战争罪行的人员使用这一设施,以逃避捉拿。
La policía realiza comprobaciones de seguridad en caso de sospecha o cuando se informa de la existencia de irregularidades.
在情况或据报违反规则情况时,警察进行这种安全检查。
Si se quiere lograr un avance sostenido, es importante que se aclaren esas dudas y se disipen esas sospechas.
若要继续取得进展,必须排除这些问和怀。
No se han descubierto en las instituciones financieras de Armenia casos que dieran lugar a sospechas de financiación del terrorismo.
在亚美尼亚金融机构尚未发现任何资助恐怖主义的案例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo que me dijo confirmó esta sospecha.
他随后讲的话证实了我的怀疑。
Al decir esto se sonrojó, pero ni esto ni nada despertó la menor sospecha sobre la verdad.
她说话时涨红了脸;可是不管她神色如何,都没有引起大家怀疑到那件事上面去。
No la quiso replicar el cadí, por no darle ocasión de engendrar alguna sospecha de su intención.
卡不想回驳她,因生怕她对他的意图产生任何怀疑。
¿Barbaridad? ¡Cómo se conoce que usted no sospecha ni siguiera hasta dónde llega el poder de esos hombres!
荒唐?怎么知道呢!人的力量可以到多大,就不怀疑吗?也不相信?
¿Por qué sospechas eso? le pregunté.
什么这么说?我问他。
No se detiene a nadie por sospechas -dijo-. Ahora es cuestión de prevenir a Santiago Nasar, y feliz año nuevo.
" 不能因怀疑就逮捕人," 上校说," 现在的问题是要提醒圣亚哥·纳赛尔;好,新年好。"
No hay dudar en eso -respondió el maestresala-; y más, que esa sospecha la confirman sus lágrimas.
“没错,”餐厅侍者说,“她这一哭,更说明是这么回事了。”
Sin demostrar sospecha alguna, antes de marcharse invitó al amigo a comer en su casa al día siguiente.
没有示任何疑惑,在离开前,商人邀请好友第二天去他家吃饭。
Aquello parecía confirmar sus sospechas: pese a la amabilidad de quienes lo habían llevado allí, se trataba de un arresto.
自己的猜测被证实了,虽然带他到这里来的人都很客气,但他还是被捕了。
A pipi no le importaba levantar sospechas, quería presumir.
皮皮不介意引起怀疑,他要炫耀一下。
La respuesta del Gobierno despertó sospechas y acusaciones de la oposición.
政府的回应引起了反对派的怀疑和指责。
Supongamos que alguien dice que le encantan las montañas rusas, pero tú tienes la ligera sospecha de que en realidad le aterrorizan.
想象一下,有人说他很喜欢云霄飞车,但猜想实际他很害怕。
Se trataba del propio apoderado de la empresa, que tenía desconfianza y sospechas de la ausencia de Gregorio en la oficina.
此人是公司的经理,他对格里高尔不在办公室充满了怀疑和不信任。
El párroco tuvo la primera sospecha de impostura al comprobar que no entendía la lengua de Dios ni sabía saludar a sus ministros.
神父见他不懂上帝的语言,又不会问候上帝的使者,便产生了第一个疑点。
Están revisando los protocolos ante las sospechas de que las cremas perdieron efectividad contra el ácaro que provoca la sarna.
他们正在审查这些方案, 怀疑这些药膏对引起疥疮的螨虫失去了功效。
Nunca me ha querido bien. Y si tiene la más sospecha que perdí el niño, no tardará nada en pedir la nulidad.
她一直都不喜欢我 如果她知道孩子没保住, 她一定毫不犹豫要解除婚约。
Si sospechas que se puede tratar de una convulsión, lo mejor será que llames a tu veterinario y le preguntes cómo proceder.
如果怀疑可能是抽搐,最好打电话给兽医,问问该怎么办。
Lejos de disimular y llevar una vida tranquila para no levantar sospechas, pipi empezó a llevar una vida de ensueño.
皮皮没有躲起来过着平静的生活以免引起怀疑,而是开始过着梦幻般的生活。
Por eso, y a falta de que se realizaran estudios que lo confirmaran, la sospecha era que la trypophobia también activaría esta respuesta.
因此,虽然没有研究证实,人们的怀疑是密集恐惧症也会激活这种反应。
Pero existen muchas otras palabras que el español tomó directamente del francés y las incorporó en sus diccionarios sin que tú tengas la menor sospecha.
但是,还有许多其他单词是西班牙语直接从法语中提取的,并将它们编入了自己的词典,但丝毫没有怀疑过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释