No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分子进行了搏斗。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系还是那么紧张。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子的一头,他扯着另一头.
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
中国有一句非常流行的话,叫作“女人能顶半边天”。
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂过去三年里已经实现了持续的经。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是撑正义社会的三根柱。
Le sostiene su deseo de progresar.
想要进步的愿持着他.
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠打针维持生命。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应持续而有效地进行这方面的努力。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维持和平建立基础。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,外部世界,这个文件不会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出的索赔只是理论上的。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士其书面陈述中有时提到的是6月而不是8月,但她初步调查和审判期间提供的证词都是事件发生8月。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化的变动。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De la otra mano la sostenía la infanta Sofía.
索菲亚公主搀着另一边。
Bebé, ¿desde cuándo te sostienes en pie tú solo?
小宝贝,你已经会自己站了?
¿De verdad creen que unos mamuts nos sostienen aquí?
你们真的相信是猛犸象支撑着我们吗?
No hace falta que lo sostengas.
可以放掉了。
Los arcos sostienen el peso del edificio.
拱门承受了建筑的重量。
¡Que no puedo sostenerme sobre las piernas!
“唉哟!我再也站不住了。”
Zhang sostuvo en alto el dedo índice—.
章北海朝吴岳竖起一根手指。
Mi anillo de boda causa un reflejo, ¿podrías sostenerlo?
我的戒指有点反光,你能帮我拿一下吗?
Apenas sí podía sostenerme unos pocos minutos en pie.
就连站我都站不了几分钟。
Frank tenía la frente empapada en sudor, y la mano con que sostenía el cayado le temblaba.
弗兰克的额头上也大汗淋漓,握杖之手已开始发颤。
Comencé a cortar un pedazo de travesaño que sostenía, según creía, parte de la plataforma o cubierta.
我动手用锯子锯断了一根船梁。我猜想,这根船梁是支撑上面的甲板或后面的甲板的。
El amor es lo que nos impulsa y nos sostienen también.
爱是我们的动力之源,也是我们的支撑之本。
El muchacho sostiene mi vida -pensó-.
子使我活得下去,他想。
¿Me sostiene el bolso un segundo?
能帮我拿一下吗?
Sostenía un cubo de madera que humeaba y desprendía un hedor indescriptible.
她提着潮湿的木桶,桶子里散发着一股难以形容的恶臭。
Y sosteniéndome por debajo de los brazos hicieron andar al animal.
又一边一个托着我的胳膊,催动了毛驴。
Algunos de ellos los transportan personas sosteniendo el peso con su propio cuerpo.
其中一些他们会用自己的力量去行走。
Cuando sostenía la tabla de jade, se inclinaba como doblándose bajo su peso.
执圭,鞠躬如也,如不胜。
Como un delgado junquillo de cristal se sostenía un surtidor en el aire oscuro.
一股喷泉在昏暗的空中悬挂着像是一根细长的水晶棒。
Entretanto, la sostenida posición de la cabeza en alto lo había mareado un poco.
此同时,由于长时间仰着头,贝宁卡萨感到有点头晕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释