En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目前每三个工作岗位就有一个是高度熟练工作。
En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目前每三个工作岗位就有一个是高度熟练工作。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲保健部门缺乏熟练人力资源,这是一个非常令人苦恼问题。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%法院司法职业人员葡萄牙语熟练能力有限。
Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它们欢迎努力训练熟练助产士,要求提供技术支助,提高各项服务质量。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练专业人员非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入小国,熟练劳动力徙造成特别沉重负担,尽管这种徙导致汇款增加。
En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.
在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练造成产妇死亡率居高不下。
Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.
发展中国家已经成为熟练劳动力主要提供者,从这方面可以看出这些国家未来经济前景。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数民都是受教育程度低非熟练工人;他们大都来自农村地区贫困家庭。
Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.
白俄罗斯还在继续完善居民医疗救,用现代设备和医药装备卫生机构,指派业务熟练医疗干部到受污染地区。
Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.
要修改物种分类,就需要大量人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本分类工作非常漫长,需要由熟练“准分类专家”来做。
En el Líbano se utilizó la metodología de niño a niño para involucrar a los niños en la planificación, realización y evaluación de actividades bajo la supervisión de animadores cualificados.
此外,在黎巴嫩,采用了从儿童到儿童方法,使儿童在熟练促动者监督下参与规划、执行和评价活动。
Por un lado, algunos investigadores dicen que en esas formas de empleo participan solamente un número limitado de trabajadores profesionales muy calificados y un gran número de trabajadores semicalificados.
一方面,一些研究者宣称,这些就业形式仅涉及到数量有限高水平专业工人,和大量半熟练工。
A lo largo de los últimos diez años, en Quebec se ha producido un crecimiento constante del número de empleos muy cualificados, que han aumentado en más de un 25%.
过去10年来,魁北克省高度熟练工作岗位数量持续增长,增加了25%以上。
En lo que atañe al objetivo relativo a la salud materna, todas las madres debían tener acceso a atención experta durante el parto, así como a la atención obstétrica de emergencia.
关于产妇保健目标,所有妇女均应能在分娩期间获得熟练人员照顾以及紧急产科。
El Programa de formación de obreras especializadas ofrece una formación previa al aprendizaje destinada a aumentar el número de mujeres cualificadas para trabajos especializados y trabajos en sectores tecnológicos muy demandados.
妇女从事熟练工种方案提供学徒前培训,以增加适合需求量大熟练工种和技术工作妇女数量。
Ahora se empieza a impulsar un plan nacional para reforzar los servicios inherentes a la maternidad sin riesgo, que comprenden la asistencia especializada en el parto y la atención obstétrica de urgencia.
目前正在启动一项旨在加强产科安全服务国家计划,包括分娩和紧急产科中熟练。
El técnico superior, de carácter terminal, forma profesionistas técnicamente capacitados para el trabajo con cierto grado de especialización, en programas de dos años de estudio, pero que no alcanzan el nivel de licenciatura.
高级技术教育需要学习两年,结束后颁发证书,它按照专业级别培训技术熟练专业人才,但是它低于学士学位。
Se dirige a mujeres de bajos ingresos que están desempleadas o subempleadas y que no pueden realizar trabajos especializados por falta de conocimientos de matemáticas o informática y falta de experiencia práctica con equipos técnicos.
目标人群是失业或就业不充分低收入妇女,以及由于缺乏数学技能、计算机能力和操作技术设备实践经验而无法从事熟练工种低收入妇女。
A medida que se amplía el acceso a la atención y el tratamiento para el VIH, una persistente e importante limitación es la escasez de trabajadores sanitarios cualificados, desde médicos especializados a auxiliares y trabajadores comunitarios.
随着艾滋病毒感染者在获得和治疗方面机会扩大,出现了一个持续重大制约因素,这就是缺乏熟练保健工作人员,上至专科医生,下到助和社区支助工作人员都出现短缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。