有奖纠错
| 划词

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为无产阶级事业的

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.

我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继他们的遗产。

评价该例句:好评差评指正

A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.

我们对他们、对我们的后来都有义务真诚担负起这一责任。

评价该例句:好评差评指正

Ser sus sucesores no sólo es un gran honor, sino también una responsabilidad enorme.

作为他们的一个极大的荣誉,而且也一个巨大的责任。

评价该例句:好评差评指正

El grupo estaba presidido por Peter Sutherland, ex Director General del GATT y la OMC, su sucesora.

该专家组主席关税及贸易总协定及其后继组织世贸组织前总干事Peter Sutherland

评价该例句:好评差评指正

En particular, el Tribunal Supremo reconoció que un acuerdo de arbitraje se transmite a un sucesor legal.

特别,最高法院认仲裁协议被转移给了法定继人。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, se llenó pronto con su digno sucesor, Mahmoud Abbas, quien está al frente de la Autoridad Palestina.

值得庆幸的,他的出色马哈茂德·拉巴斯很快作为巴勒斯坦权力机构首脑填补了这个空白。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Mesa del Comité ocuparán su cargo hasta la elección de sus sucesores.

委员会主席团成员应担任职务到继任人选出为止

评价该例句:好评差评指正

Su sucesor fue el Embajador Noel Sinclair, quien desempeñó el cargo de Director por más de cinco años.

他的继任者尔·辛克莱大使,他担任了5年多的团长。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que el Director General y su sucesor designado trabajarán de común acuerdo para garantizar una transición sin tropiezos.

他相信总干事及其已获指定的接班人将能协同工作,确保顺利交接过渡。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que su sucesor siga sus pasos hasta que se resuelvan por la vía pacífica todas las cuestiones pendientes.

我们确信,他的继任者将延续他的道路,直至所有未决问题得到和平解决。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también, desde esta Presidencia, manifestar mi orgullo de contar a Jan Egeland entre mis sucesores en esta importante y a veces tristemente depresiva función.

让我也以主席身份,对扬·格兰作为我的继任者之一在联合国内担任这一重要、但有时却令人沮丧的职务表示骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Quién cree que será el sucesor de Aznar?

你认为谁将会接替阿斯纳尔?

评价该例句:好评差评指正

El reto que ahora enfrenta su sucesor es conducir la Asamblea General hacía la aplicación y el desarrollo de lo que se ha establecido.

现在,主席的挑战领导大会执行和发展已经通过的方针。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, tengo plena confianza en su sucesor y espero que nuestro nuevo Presidente continúe la excelente labor que usted ha iniciado con el mismo entusiasmo.

然而,我完全信任你的继任者,我希望我们的新任主席将以同样的热情继续进行你所开创的出色的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se propone que su sucesora, la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNIOSIL), sustituya a la UNAMSIL para que consolide esta paz precaria.

作为后续安排,现在提议用联合国塞拉里昂综合办事处取代联塞特派团,以巩固这种和平的雏形。

评价该例句:好评差评指正

La fecha exacta en que los Estados sucesores se independizaron es diferente para cada uno y no se puede determinar una fecha precisa de la disolución.

国实现独立的确切日期各相同,能确定确切的解体日期。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita a la Secretaría que, mientras tanto, se reúna con los representantes de los cinco Estados sucesores a fin de determinar la suma exacta de los pagos atrasados.

与此同时,要求秘书处同这五个国的代表会谈,以确定该拖欠的准确数量。

评价该例句:好评差评指正

La reconciliación con Rusia y los otros Estados sucesores de la antigua Unión Soviética reviste especial importancia, habida cuenta del alto precio que sus pueblos pagaron durante la guerra.

考虑到俄罗斯和其他前苏联国人民在战争期间付出巨大代价,同这些国家的和解具有特殊意义。

评价该例句:好评差评指正

Tal como lo hicieron mis predecesores, procuraré mantener informado a mi sucesor en este cargo, el Embajador de Noruega, y también a los demás, sobre la marcha de los trabajos.

我打算一如我几位前任的做法,随时把这一进程的情况告知我的继任人挪威大使以及其他人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苦头, 苦味, 苦味酸, 苦夏, 苦夏的, 苦笑, 苦心, 苦心钻研, 苦役, 苦役犯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

La miraba con horror y celos al imaginarla su sucesora en aquella casa.

一想到卢卡斯小姐将来有一天会接替她做这幢屋子里主妇,她就益发嫉妒和厌恶。

评价该例句:好评差评指正
论语

En cada ocasión, puso debidamente al corriente a su sucesor en los asuntos de su cargo.

旧令尹之政,必以告新令尹。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Mahito, estoy en busca de mi próximo sucesor.

,我正在寻找继任者。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En caso de que se restableciese la monarquía a la muerte de Franco, Elena sería la sucesora de Juan Carlos.

若弗朗哥去世后恢复君主制,埃琳娜将成为胡安·卡洛斯继任者

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por tanto, les ruego que dentro de veinte años transmitan a mi sucesor mis mejores saludos —dijo el presidente, sonriendo.

“如果是这样,请后我继任致意。”主席笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La afición asegura que es el gran sucesor de Xavi a pesar de que su ídolo ha sido Iniesta desde bien pequeño.

球迷们说他是哈维伟大接班,尽管他从小偶像就是伊涅斯塔。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Ovacionado por el público y por sus compañeros, y pasó el testigo a su sucesora Kamala Harris.

在公众和同事掌声下,他将接力棒交给了继任者卡马拉·哈里斯。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En este viaje visit é mi colonia en la isla y vi a mis sucesores los españoles.

在这次旅行中,我访问了我在岛上殖民地,并看到了我继任者西班

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月合集

Sus sucesores en el cargo, han destacado su valentía y su incoherencia en momentos clave.

继任者强调了他在关键时刻勇气和反复无常。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Un futbolista elegante con una celebración propia de otros grandes iconos británicos que ahora tienen sucesor.

一位优雅足球运动员,与其他伟大英国偶像一样庆祝,现在他们有了继任者

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Sus sucesores tomaron el título de califa e iniciaron una expansión territorial que llegó desde la Península Ibérica hasta la India.

继任者获得了哈里发称号,并且开始了自伊比利亚半岛到印度领土扩张活动。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Sus sucesores se vieron obligados a ceder gran parte de su autoridad a los condes y marqueses para obtener su apoyo.

他们继任者被迫将大部分权力让渡给伯爵和侯爵,以获得他们支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

En manos de casi 5 millones de paraguayos está decidir el sucesor del conservador Mario Abdo Benítez.

将近 500 万巴拉圭手中正在决定保守派马里奥·阿卜杜·贝尼特斯继任者

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero él dijo esto, y yo dije: " ¿Pero cómo llegaré a ser su sucesor? " .

但他这么说了,我便问:“可我怎么才能成为他接班

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第三册

Frente a semejante rival, los españoles no habrían triunfado fácilmente si no se hubiera producido una guerra civil entre los sucesores del Inca.

面对如此强大对手,如果不是在帝位继承者之间发生了内战,西班是无法轻易取胜

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Odoacro y su sucesor Ostrogodo Teodorico quedó técnicamente bajo la autoridad del emperador de Oriente y mantuvo las tradiciones romanas.

奥多亚塞和他东哥特继任者狄奥多里克在技术上仍然处于东方皇帝权威之下,并保持了罗马传统。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Mientras tanto, para su fortuna, Tenochtitlan sufrió una epidemia en la que murió el sucesor de Moctezuma junto con muchos de sus habitantes.

同时,幸运是,特诺奇提特兰爆发了一场瘟疫,蒙特苏马继任者和许多居民因病去世。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La otra había sido encontrar, contra todos los obstáculos que le había interpuesto el destino, un sucesor digno de su empresa.

另一个目标是克服命运给他带来所有障碍,找到一位有价值继任者来继承他事业。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第三册

Frente a semejante rival, los españoles no habrían triunfado fácilmente si no se hubieran encontrado con una guerra civil entre los dos sucesores del Inca.

面对如此,西班不会轻易取胜,如果他们没有遇到印加继承者之间内战。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

También está Oona Chaplin, que interpreta a Varang, que desempeña un papel importante en Avatar: El Camino Del Agua y todas sus sucesoras.

还有奥娜·卓别林,她扮演瓦兰吉,是《阿凡达:水之道》和后续作品重要角色

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


库房, 库仑, 库伦, 库券, 库容, 库斯科, , 裤衩, 裤裆, 裤兜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接