En otros casos, los testigos de ejecuciones sumarias pasaron a la clandestinidad por miedo a ser asesinados.
另外还有目睹即审即决行动人由于害怕受灭顶之灾而匿藏起来情况。
Al recomendar a todos los Estados que imponga una moratoria completa sobre todas las ejecuciones, la anterior Relatora Especial se extralimitó en su mandato, que se refiere exclusivamente a las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias.
特别员任曾建议所有国家制定全面暂停一切处决制度,他超越了自己职权范围,他职权只限于法外处决、即决处决和任意处决。
Entre las violaciones, figuran las ejecuciones sumarias, la tortura, el saqueo, la extorsión, los trabajos forzados y las detenciones y encarcelamientos arbitrarios, en particular de personas sospechosas de prestar apoyo a las Fuerzas Nacionales de Liberación.
这些侵权行为包括即决处决、酷刑、抢掠、敲诈、强迫劳动以及任意逮捕和拘留,尤其是对怀疑支持民族解放力量人员施行这些行为。
A comienzos de septiembre, según se informa, hubo cuatro casos de presuntas ejecuciones sumarias de civiles por soldados de las FDN en Bujumbura Mairie (zona de Gihosha), Bujumbura Rural (comuna de Nyabiraba) y en Bubanza (comuna de Musigati).
9月初,据称,在布琼布拉向市(Gihosha区)、布琼布拉省(Nyabiraba 县)和布班扎省(Musigati县)发生了四起国防军士兵显然任意杀害平民百姓案件。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) pregunta al Relator Especial cómo prevé conciliar su decisión de no redefinir los conceptos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, por una parte, y las disposiciones vigentes de las legislaciones nacionales, por otra.
Cumberbach Miguén先生(古巴)询问特别员,一方面是他决定不再确定法外处决、即决处决或任意处决定义,另一方面各国立法中存在相关规定,他打算如何调和这两者。
El Sr. Kane (Secretario de la Comisión), en relación con el párrafo 18 del proyecto de resolución, señala que el mandato del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.
Khane先生(委员会秘书)提及决议草案第18段时指出,法外处决、即决处决或任意处决问题特别员任务属于被视为具有常年性活动一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。