有奖纠错
| 划词

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家责任,不是建立自主和独立治理国家能力,那么它就是失败。

评价该例句:好评差评指正

Elaborar estrategias que buscan suplantar a los Estados y debilitarlos en su capacidad de respuesta no traerá los beneficios esperados.

拟订取国家和削弱反应能力战略不会带来所期望好处。

评价该例句:好评差评指正

El papel de los Estados no puede ser suplantado por la Organización.

国家作用不能由联合国取

评价该例句:好评差评指正

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定性,因为第一项文书已被《马德里议定书》所取他两个例子所关注并非赔偿责任问题。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad civil hace las veces de vector de la protesta en la esfera pública e incluso de actor suplente, aunque nunca ha sido su objetivo suplantar al Estado en sus funciones regias.

民间社会是表达对公共领域不满一股驱动力量,甚至是又一个行为者,尽管它绝不是要取国家治理职能。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos el principio, enunciado en el párrafo 108 del informe, de que toda acción por parte de las entidades de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales internacionales a nivel nacional debe tener como objetivo respaldar o complementar las funciones de protección y rehabilitación de las autoridades nacionales, y nunca suplantarlas.

我们支持报告第108段所述原则,即联合国实体和国际非政府组织在国家一级采取任何行动应该是为了支持和补充国家当局保护和恢复作用,永远不应该替带它们。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la denominada Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación (PSI en sus siglas en inglés) erosiona la unidad internacional que debiera existir en torno al tema de la no proliferación y la lucha contra el terrorismo y, en la práctica, trata de suplantar el papel de las Naciones Unidas y de los tratados internacionales y organismos intergubernamentales existentes en materia de desarme y control de armamentos.

所谓《防扩散安全倡议》削弱在不扩散题目和反恐斗争中需要国际团结,实际上设法取联合国、国际条约和现有政府间组织在裁军和军备管制领域作用。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, Cuba considera que la denominada Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación (PSI en sus siglas en inglés) erosiona la unidad internacional que debiera existir en torno al tema de la no proliferación y la lucha contra el terrorismo y, en la práctica, trata de suplantar el papel de las Naciones Unidas y de los tratados internacionales y organismos intergubernamentales existentes en materia de desarme y control de armamentos.

在这方面,古巴认为称为《防扩散安全倡议》损害在防扩散、打击恐怖主义方面应存在国际团结,实际上,取联合国、现行裁军和军备管制国际条约及政府间机构作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aquebrazarse, aquejado, aquejar, aquejoso, aquejumbrarse, aquel, aquél, aquelarre, aquellar, aquellarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Sabía que habías suplantado a tu hermano, que Ignacio había muerto.

我知道你代替了Ignacio,知道他死了。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

¡Van a suplantar mi identidad! ¡van a hacer una cédula falsa con mis datos!

他们会假冒我,用我的身份做坏事!

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

La mayoría de estos fueron suplantados gradualmente por los celtas que emigraron al sur de Francia.

他们大部分逐渐被移民到法国南部的人取代。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

Temía la reacción de mi madre: Ignacio para ella había llegado a ser el hijo que nunca tuvo, la presencia que suplantó el vacío masculino de nuestra pequeña familia.

母亲的反应让我害怕。对她格纳西奥几乎是一个梦寐以求的儿子,他的出现填补了我们这个小家庭中男性的空缺。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La nicotina funciona suplantando a uno de los neurotransmisores más importantes del cerebro, la acetilcolina, que regula cosas como los recuerdos, el aprendizaje, las emociones o el movimiento del cuerpo.

尼古丁通过取代大脑中最重要的神经递质之一——乙酰胆碱发挥作用,这种神经递质可以调节记忆、学习、情感和身体运动等机能。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Pero fue Austria y no Francia, quiense benefifi ció de la mayor parte de la Guerra de Sucesión Española. Al ganar Milán, Mantua, Cerdeña y Nápoles, Austria suplantó aEspaña como poder dominante en Italia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aquilón, aquilonal, aquintralarse, aquistar, aquivo, aqullarineo, aqullaríneo, aquüatar, Ar, ara,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接