有奖纠错
| 划词

Las paredes del palacio estaban cubiertos con tapices con escenas de batallas.

宫殿墙上挂满了充斥着战斗场景挂毯

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, debido a que la documentación de los comités, como la que se ha citado de la Secretaría, sólo presenta la imagen "positiva" de la situación de las ratificaciones, con lo cual el cuadro de conjunto es difícil de interpretar, una imagen "negativa" -el revés de la trama del tapiz- sería mucho más elocuente ya que pondría el acento en las prioridades políticas que se imponen.

第二,委员会件,就象上秘书处件,对条约准状况粹是“正面”介绍,这就很难对全面情况作出分析;一种“反面”形象能够揭露隐蔽现实,突出必要政治轻重缓急次序,因此更能说明问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口吻, 口误, 口香糖, 口信, 口型, 口译, 口音, 口语, 口语的, 口语语体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Museo Naval, Museo del Traje o la Fábrica de Tapices.

海军、服饰挂毯工厂

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Tan solo tres años después de la boda, Goya es contratado para pintar los tapices reales.

婚后仅三年,戈雅就受聘绘制皇家挂毯

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una vez acabados, los tapices decoraban los palacios de los reyes y los nobles.

完成后,这些挂毯被用来装饰国王和贵族的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Los cartones se utilizaban como plantillas o modelos para realizar los tapices que después decorarían las paredes del palacio.

这些样稿被用作后来装饰宫殿墙壁的挂毯的模板。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi gran sueño era triunfar en Madrid y mi cuñado me consiguió un trabajo en la Real Fábrica de Tapices.

我最大的梦想是马德里功成名就,我的姐夫为我皇家挂毯厂找到了一份工作

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aquí, el español se ha mezclado de alguna u otra forma con las lenguas indígenas, creando un tapiz lingüístico único.

这里,西班牙语这样或那样的方式与土著语言混合,形成了独特的语言织锦

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo pintaba los cartones, es decir, los bocetos que luego se copiaban al tamaño que iba a tener el tapiz.

我负责画样,也就是草稿,之后再按照挂毯的尺寸进行复制

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En su interior tiene paredes con tapiz color ocre y columnas azul cielo.

里面有赭色挂毯的墙壁和天蓝色的柱子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las paredes están cubiertas por tapices de oro y plata.

墙壁上覆盖着金银挂毯

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Y, mientras esto decía, lo lanzó contra la pared como si fuera su pelota de oro y lo estampó contra un tapiz.

她一边说着,就把它摔到墙上,就像扔金球那样,把它砸到一片挂毯

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La nueva Biles, tras dos años de parón, ilumina el tapiz, la barra y allá por donde pasa.

新拜尔斯两年之后,点亮了挂毯酒吧和她所到之处。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Y el tapiz del Guernica de Picasso ha vuelto este fin de semana a la ONU.

毕加索的格尔尼卡挂毯已于本周末返回联合国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se colocarán los mismos tapices y alfombras que en 1986 cuando el príncipe Felipe hizo su juramento.

将放置与 1986 年菲利普亲王宣誓时相同的挂毯和地毯。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Tal vez el encargo de tapices más importante que hay en Europa en ese momento.

也许是当时欧洲最重要的挂毯委员会。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

De esta manera compraba libros, libros ricamente iluminados, telas ricas, pintura, orfebrería, platería, muchas joyas y muchos tapices también.

通过这种方式,他购买了书籍、插图丰富的书籍、丰富的织、绘画、金属制品、银器、许多珠宝和许多挂毯

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Rubens diseñó las escenas para los 20 tapices que componían la serie.

鲁本斯为该系列的 20 幅挂毯设计了场景。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Mientras Goya pintaba tapices tuvo acceso a la colección de arte de los reyes, donde conoció en profundidad la obra de Velázquez.

戈雅绘制挂毯的同时,还接触到了皇室的艺术收藏,并那里深入学习了委拉斯开兹的作品。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En sus techos, en sus paredes, cuadros y tapices, en definitiva, en todo su patrimonio, se recogen siglos y siglos de nuestra historia común.

总之,它的天花板、墙壁、画作和挂毯它所有的遗存的财产,饱含着我们数百年来的共同历史。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Al chocar el sapo contra el tapiz de la pared, se había convertido en un apuesto joven, que gateaba por el suelo, intentando levantarse.

当把青蛙扔到墙上的挂毯上时,青蛙变成了一个英俊的年轻人,他地上爬着,想要站起来。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Una de ellas es la serie de tapices que envió como regalo al monasterio de las Descalzas Reales de Madrid.

之一是他作为礼送给马德里 Descalzas Reales 修道院的一系列挂毯

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扣留权, 扣帽子, 扣袢, 扣人弦的情节, 扣杀, 扣上, 扣压, 扣押, 扣眼, 扣眼儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接