有奖纠错
| 划词

Me gusta mucho el programa televisivo "Españoles en el mundo".

我很喜欢“西班牙人在世界”这节目。

评价该例句:好评差评指正

También forma parte de la campaña una serie televisiva titulada “Padres”.

“父亲”的连续剧也这项运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

此,它最近开始播放点播节目,鼓励开展读书活动。

评价该例句:好评差评指正

Ocupa un lugar importante el material televisivo derivado de acuerdos y colaboraciones con instituciones educativas y culturales a nivel nacional e internacional.

同国家和国际教育和文化机构达成的协议和合作产素材也获得了重要地位。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。

评价该例句:好评差评指正

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作和无线插播节目,而且有越来越多的台免费播放并可从办事处的网站上下载这些节目。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo hincapié en las formas de reflejar las cuestiones relativas a la edad en los programas televisivos de ficción y los programas dirigidos a las personas de edad.

这里强调的与年龄有关的问题,它们正如以老年人对象的剧和广播中所反映的那样。

评价该例句:好评差评指正

Organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de la calidad de los programas televisivos están colaborando con el Ministerio de Justicia en el examen de los criterios de clasificación.

关心内容质量的民间社会组织正与司法部一道修改分类标准。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广播准则要求必须把转播的大部分时间留给欧洲当地制作的节目。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, procederemos a la creación de un fondo, financiado con aportaciones voluntarias de los países miembros, que estimule la coproducción y la realización de contenidos televisivos de alta calidad cultural, así como la formación de profesionales.

同样,我们着手建立一由会员国自愿资助的基金,鼓励共同产、通过传播高质文化、并培训专业人员。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

供水和环合作理事会与环境信托基金联合BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境主题的纪录片。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.

教科文组织则向媒体机构提供专家咨询,协助编制媒体立法框架,支持广播制作活动(特别着重儿童节目)。

评价该例句:好评差评指正

Tal ha sido la impunidad, que el autor de esas monstruosas acciones se ha jactado en declaraciones y entrevistas que ha publicado el New York Times, otros medios impresos y televisivos de los Estados Unidos, y hasta en un libro autobiográfico.

尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美国台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。

评价该例句:好评差评指正

El fin que se persigue es contribuir a mejorar la calidad de los programas televisivos y prestar asistencia a los medios de difusión para que hagan un aporte más eficaz a la tarea de eliminar los prejuicios, crear valores sociales y promover una buena actitud ciudadana.

这样做了帮助提高内容的质量,并协助媒体有效推动消除偏见、形成社会价值观和提高公民意识。

评价该例句:好评差评指正

Programas de ciencia e historia; perfiles, viajes y naturaleza; espectáculos de música, ópera y danza; informativos y temas de actualidad; ciclos de cine y programas especiales, conforman la carta programática de Canal 22, con estrenos de producción nacional y programas provenientes de los mejores catálogos televisivos del mundo.

第22频道节目包括历史和科学项目;传记、旅游和自然;音乐剧、歌剧和舞蹈;纪录片和时事;影圈和专栏,其中包括国产节目和世界最佳名录中的节目。

评价该例句:好评差评指正

Encomendamos a la Secretaría General a incorporar a su programa de trabajo el análisis de las experiencias televisivas en los diversos países de la Comunidad Iberoamericana con miras a preparar propuestas de cooperación para la difusión y promoción de las expresiones artísticas, educativas, científicas y sociales de la Comunidad Iberoamericana.

我们建议秘书处在其工作方案内纳入对伊美共同体各国节目的分析,以便制定关于传播和促进伊美共同体的艺术、教育、科学和社会的表达方式合作建议。

评价该例句:好评差评指正

En estos programas televisivos, generalmente, se incluyen dos reportajes en los que se comentan los diversos aspectos que se presentan en los procesos de producción; además, se incluyen entrevistas con líderes sindicales y funcionarios públicos relacionados con el sector, a fin de mostrar la situación prevaleciente en el medio laboral.

这些节目通常对产过程中出现的各种问题进行评论报道;它们还包括采访工会领袖和负责劳资关系的政府官员,以此介绍劳动领域的主流形势。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal ordenó a la red en idioma inglés de la Sociedad de Radiodifusión del Canadá y a Newsworld que subtitularan toda su programación televisiva, incluidos los programas, los anuncios, las promociones y las noticias de última hora imprevistas, desde la entrada en antena hasta el fin de las emisiones.

法庭命令加拿大广播公司的英语网络和Newsworld所有节目配字幕,包括剧、商业广告、广告片和临时的新闻节目,从节目开始到节目结束。

评价该例句:好评差评指正

El programa de reforma agraria patrocinado por el UNIFEM en Kirguistán incluyó un certamen nacional en el marco del cual se produjeron 20 programas televisivos y publicaciones para alentar al público a consultar los servicios de las oficinas locales del proyecto, lo que dio como resultado que 6.671 personas acudieran en busca de asistencia.

妇发基金在吉尔吉斯斯坦赞助的土地改革方案包括一项全国性的比赛,从这项比赛产了20节目和出版物,指导民众利用各种服务,结果有6 671人向地方项目办事处请求协助。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se transmiten programas televisivos de entrevistas y comentarios en países como Albania, España y el Reino Unido; se transmiten programas radiofónicos en el Camerún, Israel, Jordania, el Senegal y el Sudán; se han preparado documentales en Guyana y Trinidad y Tabago; y se han celebrado campañas nacionales de los medios de difusión en México y Zambia.

当前在阿尔巴尼亚、西班牙和联合王国等国有谈话节目;在喀麦隆、以色列、约旦、塞内加尔和苏丹等国有无线广播节目;在圭亚那和特里尼达和多巴哥拍摄了记录影片;墨西哥和赞比亚举办了全国媒体运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


找出路, 找答案, 找到, 找到的东西, 找到油田, 找到住处没有, 找对象, 找工作, 找回, 找回的零钱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

主题

Participé en el debate televisivo en calidad de defensor de los consumidores y planteé algunas medidas para abaratar el precio de los fármacos.

费者权益倡导者参加了电视辩论,并提出了些降低药品价格的措施。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Al mejor estilo de las películas de Hollywood, villano es el antagonista o personaje de ficción malvado en una producción literaria o televisiva y al referirse a una persona, esta palabra puede ser usada como sinónimo de indigno, ruin, o descortés.

按照好莱坞电影的贯风格,villano 是指文学或影视品中的反面角色或邪恶的虚构人物,当指个人时,这个词可以值得、卑鄙或无礼的同义词。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Programa televisivo que da noticias de actualidad todos los días.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Y que, desde luego, que hay personajes televisivos que no pueden convertirse en modelo para las nuevas generaciones.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

No si me vas a convencer de los programas televisivos que veían nuestras madres o abuelas.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Las redes sociales están sirviendo para unir a los que no están para nada de acuerdo con las prácticas televisivas que sobrepasan lo inmoral.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Sin embargo, mientras Alcalá disfrutaba del efímero destello de fama que le brindó su aparición televisiva, las autoridades comenzaban a atar cabos detrás de escena.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Realidad afectan sobre todo a los niños, ya que esto se imitan y reproducen los modelos de conducta y a través de ciertos programas televisivos se vuelven violentos e insensibles.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Imaginaros todos los " cuñados" de las tertulias televisivas y de radio completamente desconcertados después de pasar mucho tiempo preocupándose y comiéndose la cabeza con esto, y la cosa era un poco como un anticlímax, ¿no?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


找寻, 找原因, , 沼地, 沼地热, 沼气, 沼气池, 沼气灶, 沼泽, 沼泽地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接