有奖纠错
| 划词

Trata de enterarse del tenor de la carta.

他试图了解这封信的内容

评价该例句:好评差评指正

A tenor de lo que dices , no creo que venga.

根据你的话,我以为他不会来了。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.

然而,这样的结果将与《公约》第二十六条的规不相称。

评价该例句:好评差评指正

Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.

后来根据新的法律允许部分免上。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible a tenor del artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,根据《任择》第二条规,此项申诉不可受理。

评价该例句:好评差评指正

A tenor de ello, no se puede ni se debe actuar en lugar de Haití.

有鉴于此,国际社会不能也不应该替代海地行事。

评价该例句:好评差评指正

El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.

他对该部代表发言的调子表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, esos gastos son resarcibles a tenor de la decisión 7 del Consejo de Administración.

因此,这些费符合理事会第7号决中的赔偿条件。

评价该例句:好评差评指正

Ha hecho hincapié en que, a tenor de la Convención, la igualdad quiere decir igualdad sustantiva.

会强调,《公约》规等是实质上的等。

评价该例句:好评差评指正

También a tenor de su experiencia práctica acogemos con agrado la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

同样根据他们的实际经验,我们对新的建设和会表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La estimación preliminar de las actividades previstas a tenor del apartado b) ascendería a 447.700 dólares de los Estados Unidos.

以上(b)项下所设想的活动初步估计总费将为447,700美元。

评价该例句:好评差评指正

A tenor de una norma de la legislación sueca, las garantías ofrecidas por el Gobierno de Egipto revisten una gran importancia.

瑞典法律规了评估这种危险的标准,但在评估这种危险时,埃及政府的保证极为重要。

评价该例句:好评差评指正

La acusación se extiende a la demora de la decisión de la Ministra de Justicia a tenor del artículo 690 del Código Penal.

他还强调在根据《刑法典》第690条作出决方面,司法部长有拖延行为。

评价该例句:好评差评指正

Así, además de las exclusiones previstas en el artículo 2, los Estados podrían, a tenor de los artículos 18 y 19, excluir otros asuntos.

因此,除第2条中的不适情形以外,各国将能够根据第18和第19条排除其他事项。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Cumplimiento deberá vigilar las consecuencias de las medidas adoptadas a tenor de lo dispuesto en los párrafos 18 ó 19 supra.

遵约事项会应监测依照以上第18段或19段采取的相关行动所产生的结果。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la imposición automática de la pena de muerte vulneraba los derechos del autor a tenor del párrafo 1 del artículo 6 del Pacto.

因此,在提交人的案件中自动判处死刑,侵犯了他依《公约》第六条第1款享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso, a tal efecto, introducir en el texto una frase del siguiente tenor: “La existencia del acuerdo de arbitraje podrá demostrarse por escrito”.

该建是列入大致如下的案文“仲裁协可以由面加以证明”。

评价该例句:好评差评指正

Por todas estas razones, el Comité considera que el internamiento de la autora fue arbitrario a tenor del párrafo 1 del artículo 9 del Pacto.

为此原因,会认为,将提交人关入医院是《公约》第九条第1款所述的任意性情况。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法院,受到德国最高法院的支持,认为仲裁协是有效的并且清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。

评价该例句:好评差评指正

La estructura del curso se basó principalmente en el curso de la UNCTAD sobre cuestiones fundamentales del programa económico internacional dictado a tenor del párrafo 166.

培训班的结构主要按照贸发会关于国际经济程关键问题的第166段活动制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deshabitado, deshabitar, deshabituación, deshabituar, deshacedor, deshacer, deshacer el equipaje, deshacerse de, deshaldo, deshambrido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

El tenor, tan incómodo como yo, no logró remendar la situación.

维多·席尔瓦跟我一样浑身不自在,但也没能化解这个尴尬的局面。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No encontramos a ningún tenor, nadie conoce esta partitura.

我们找不到任何也没人熟悉这份乐谱。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y estaban desesperados porque el tenor no podía cantarla y ya había incluso dejado Pésaro.

而且他们非常着急,因为无法演唱,甚至已经离开了佩萨罗。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Fue así como el tenor Ribero Silva y yo participamos del milagro.

就这样,我和歌唱家里维罗·席尔瓦参与了这个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El tenor trató de identificarse con su do de pecho matinal, pero el león no le prestó atención.

歌唱家试图用他每天早晨那中气十足的“do”来向子表明身份,但子毫不理睬。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El tenor Ribero Silva se había ganado el privilegio de que los romanos no se resintieran con sus ensayos tempraneros.

歌唱家里维多·席尔瓦有一权,他每天的晨练并不会引起附近居民的不满。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Soy Juan Diego Flórez, soy tenor, cantante de ópera, y estoy aquí para responder sus preguntas.

我是胡安·迭戈·弗洛雷斯,一名歌剧演唱家,今天在这里回答大家的问题。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Es tenor. Antonio es un tenor.

他是。安东尼奥是

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El tenor, por ser una voz aguda, y la mezzosoprano.

因为这是一种,还有女中

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque eran voces muy extensas, la mezzosoprano, y el tenor también.

因为它们的声都非常宽广,包括女中

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Fue tal el susto de ambas, que la muchacha no se atrevió a salir del cuarto del tenor hasta muy entrada la noche.

两人都吓了一跳,以至于那个女孩一直不敢离开里维多·席尔瓦的房间,直到深夜。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sólo el tenor Rafael Ribero Silva y yo podíamos entender la tremenda carga humana de su respuesta.

只有我和歌唱家拉斐尔·里维罗·席尔瓦能够理解这个答案有多么沉重。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El tenor estuvo a punto de desmayarse cuando supo que su Desdémona invisible era nadie menos que la gran María Caniglia.

当里维多·席尔瓦知道那位只闻其声不见其人的黛丝德蒙娜不是别人,正是伟大的歌唱家玛利亚·卡尼利亚时,差点儿昏厥过去。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero al ser tenor, claro, eres siempre el amante, el héroe, el bueno, nunca el malo.

但作为当然,你总是扮演情人、英雄、好人,从不做坏人。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nadie contestaba en seis números de teléfonos que el tenor Ribero Silva me había mandado a través de los años.

歌唱家里维罗·席尔瓦在过去那些年中留给我的六个电话号码全都无人接听。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hola, Juan Diego, mi nombre es Miguel y soy de los que piensa que la voz del tenor es la voz de un superhéroe.

你好,胡安·迪亚戈,我叫米格尔,我认为的声就像超级英雄的声

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Presentada por el tenor José Manuel Zapata, podremos escuchar piezas de Rossini, Strauss, Schumann y ante un público muy especial, niños y familias refugiadas de Ucrania.

何塞·曼努埃尔·萨帕塔 (José Manuel Zapata) 主持,我们将能够在非常殊的听众、来自乌克兰的难民儿童和家庭面前聆听罗西尼、施劳斯、舒曼的作品。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El cónsul llamó entonces por teléfono al tenor Rafael Ribero Silva, su compatriota, para que le consiguiera un cuarto en la pensión donde ambos vivíamos.

他向领事讲述了令人诧异的来访原因,于是领事给他的同乡,也就是歌唱家拉斐尔·里维罗·席尔瓦打电话,请他帮忙在我们住的公寓里找一个房间。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Eso significa que tienes que aprenderte el rol principal, porque el tenor del rol principal no va a estar en los ensayos, entonces tú vas a cubrirlo.

这意味着你必须学会主角的戏份,因为主角的不会参加排练,所以你要替他完成。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, lo que impresionó al tenor Ribera Silva no fue aquel episodio sobrenatural, sino la conmoción de Margarito cuando se detuvieron a conversar con las muchachas del parque.

然而,让歌唱家里维多·席尔瓦印象深刻的并不是那超自然的一幕,而是他们停下来和公园里那些女孩交谈时马格里多手足无措的样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desheredado, desheredamiento, desheredar, deshermanar, desherradura, desherrar, desherrar(se), desherrumbrar, desherrumbrarse, deshidratación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接