La Ley autoriza al Gobierno de la República de Eslovenia a transponer por decreto medidas internacionales a la legislación eslovena.
该法授权斯洛文尼亚共和国通过法令将国际制裁纳入斯洛文尼亚国家法规。
El Grupo de Trabajo se refirió a la necesidad de obrar con cierta cautela al transponer a un entorno electrónico nociones como las de “publicación” y “actualización sistemática” inicialmente formuladas respecto de una documentación consignada sobre papel.
组指出,在将“发布”和“系统维护”等概念从纸质环转用于电子环时应谨慎行事,因为这些概念在电子环可能具有不同的内。
La primera lista se estableció en cumplimiento de la resolución 1267 (1999) del Consejo de Seguridad y transpone a la legislación de la Unión Europea la lista establecida por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de conformidad con esta resolución y las posteriores.
份名单是根据安全理事会1267(1999)号决议制定的,并根据该决议和后来各项决议,把联合国安全理事会制定的名单定为欧盟法律。
En Montenegro el control de fronteras es responsabilidad del Ministerio del Interior de la República; en Serbia, ese control, si no se trata de zonas habitadas o cruces fronterizos, es función de las fuerzas armadas, en tanto que los cruces fronterizos son controlados por el Ministerio del Interior, que impide que se transpongan ilegalmente y que se infrinja el régimen aplicado en las zonas fronterizas.
在黑山,共和国内政部负责边管制;在塞尔维亚,在居住区和过点以外由军队实行管制,过点管制则由共和国的内政部负责,以防止非法过和违反边地区制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。