¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭不
造成创伤的主要原因呢?
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
成立联合国道路安协作机制就
要让各方面有着共同承诺、而且相互补充的机构走到一起,减少道路交通事故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需要扩大去年以道路安为主
的世界卫生日所产生的努
和势头,加快我们的协作努
,减少交通事故伤亡。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
道路安协作机制中的一些伙伴正在编写一系列“应如何做”手册,指导各国执行《预防道路交通伤害世界报告》中的一些建议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行道路安条例和预防交通事故伤亡的阿曼皇家警察成员也参加了为期两天的论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为
强奸的创伤会使妇女对咨询一名男医生或医务人员感到担忧。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安带和儿童安
设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安
主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La OMS tiene esperando al otro lado de la frontera de Gaza, en Egipto, suministros para cirugías de 3.700 pacientes con traumatismos, para servicios sanitarios básicos para 110.000 personas y equipos médicos para 20.000 pacientes con enfermedades crónicas.
世卫组织在埃及加沙边境等待着为3700名创伤患者提供手术物资、为11万人提供基本卫生服务以及为2万名慢病患者提供医疗设备。
UNICEF denuncia que desde que Israel cerró el paso fronterizo de Rafah en mayo, solo 127 niños, muchos de ellos con traumatismos craneoencefálicos, amputaciones, quemaduras gravísimas, cáncer y desnutrición, han podido salir de la franja para recibir atención médica.
联国儿童基金会报告称,自 5
份以色列关闭拉法过境点以来,只有 127 名儿童能够离开该地带接受医疗护理,其中许多人头部受伤、截肢、严重烧伤、癌症和营养
良。